Palavras
Traduzir de:

contentaram

InglêsInglês

satisfied(adjective/verb participle)

Flexões

satisfied themselvespleased
Exemplos de uso
"They were satisfied with the simple explanation."→ "Eles se contentaram com a explicação simples."
"The news did not please the shareholders."→ "As novidades não contentaram os acionistas."
"He was satisfied with the result."→ "Ele ficou satisfeito com o resultado."(Nota de registo em português sobre o uso de 'satisfied' como adjetivo.)Satisfeito com o resultado
"The company satisfied its customers."→ "A empresa satisfez seus clientes."(Nota de registo em português sobre o uso de 'satisfied' como verbo.)Satisfez os clientes

Palavras facilmente confundidas

contentpleasedfulfilledgratified

Notas: A tradução depende do contexto, podendo ser 'satisfied' (satisfizer-se) ou 'pleased'/'contented' (agradar).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

content·pleased

content: Expressa um estado de contentamento ou satisfação moderada.pleased: Indica uma satisfação mais ativa ou agradável.

Antônimos

dissatisfied·unhappy

Regência e colocações

satisfied with

She was satisfied with her performance.

Usado para indicar o objeto da satisfação.

satisfy someone/something

The explanation satisfied his curiosity.

Usado para indicar quem ou o que foi satisfeito.

Contexto cultural e nuances

O termo 'satisfied' em inglês abrange tanto o estado de estar satisfeito (adjetivo) quanto a ação de satisfazer (verbo). Em português, isso se traduz frequentemente como 'satisfeito(a)' (adjetivo) ou 'satisfazer' (verbo). A escolha da tradução depende do contexto gramatical e semântico da frase em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto satisfy
Presentesatisfy / satisfies
Passadosatisfied
Particípiosatisfied
Gerúndiosatisfying

EspanholEspanhol

conformaron(verbo)

Flexões

se conformaronse contentaron
Exemplos de uso
"Ellos se conformaron con la explicación sencilla."→ "Eles se contentaram com a explicação simples."(Indica aceitação ou satisfação com algo.)
"Las noticias no complacieron a los accionistas."→ "As novidades não contentaram os acionistas."(Indica que algo não agradou ou satisfez.)
"Ellos se conformaron con lo poco que tenían."→ "Eles se conformaram com o pouco que tinham."(Nota sobre o uso de 'conformaron' indicando aceitação passiva.)Conformaram-se com pouco
"Los padres complacieron a sus hijos con regalos."→ "Os pais contentaram/satisfizeram os filhos com presentes."(Nota sobre o uso de 'conformaron' no sentido de agradar ou satisfazer.)Conformaram os filhos

Palavras facilmente confundidas

conformesconformidadconformistaconforme

Notas: A tradução mais comum para 'contentaram-se' é 'se conformaron' ou 'se contentaron'. Para 'contentaram' (no sentido de agradar), usa-se 'complacieron' ou 'satisficieron'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aceptaron·resignaron

aceptaron: Indica a ação de receber ou admitir algo sem oposição.resignaron: Sugere uma aceitação passiva, muitas vezes com relutância.

Antônimos

rebelaron·insatisfechos

Regência e colocações

conformarse con algo

Se conformaron con la explicación.

Indica aceitação ou resignação.

conformar a alguien

Su buen desempeño conformó al jefe.

Indica agradar ou satisfazer.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'conformar' (e sua conjugação 'conformaron') pode ter dois sentidos principais: 1) aceitar ou resignar-se a uma situação, muitas vezes sem protesto ('se conformaron con'); 2) agradar ou satisfazer alguém ('conformaron a alguien'). Em português, a tradução mais comum para o primeiro sentido é 'conformaram-se', e para o segundo, 'contentaram' ou 'satisfizeram'.

Conjugação verbal

Presenteyo conformo, tú conformas, él/ella conforma, nosotros/nosotras conformamos, vosotros/vosotras conformáis, ellos/ellas conforman
Pretéritoyo conformé, tú conformaste, él/ella conformó, nosotros/nosotras conformamos, vosotros/vosotras conformasteis, ellos/ellas conformaron
Particípioconforme
contentaram

EN: satisfied · ES: conformaron

PalavrasConectando idiomas e culturas