contentasse
Inglês
Flexões
was contentwere contentPalavras facilmente confundidas
would contentwould be contentedwould satisfyNotas: A tradução mais próxima para o subjuntivo imperfeito em inglês é frequentemente feita com 'would' + infinitivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would satisfy·would be pleased
would satisfy: Equivalente a 'seria satisfeito', indicando a concretização da satisfação.would be pleased: Sugere a ideia de aceitação ou adaptação a uma circunstância.
Antônimos
would be discontent·would be dissatisfied
Regência e colocações
would be content with
He would be content with a simple meal.
A preposição 'with' é usada para indicar o objeto da satisfação.
would be content to
They would be content to stay home.
Usado antes de um verbo no infinitivo para indicar a aceitação de uma ação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would be content' em inglês é frequentemente usada para traduzir o pretérito imperfeito do subjuntivo em português, especialmente em contextos hipotéticos ou de desejo. Ela denota uma condição ou estado de satisfação que não é real ou que é imaginada. A nuance é de uma possibilidade ou desejo, não de uma certeza.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se contentasePalavras facilmente confundidas
se contentasese conformarase satisficieraNotas: Ambas as formas 'contentara' e 'contentase' são válidas para o pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se satisficiera·se conformara
se satisficiera: Indica o ato de ficar satisfeito ou agradado.se conformara: Refere-se à aceitação de uma situação sem protesto.
Antônimos
se insatisficiera·se rebelara
Regência e colocações
contentarse con algo
Él se contentara con el salario mínimo.
A preposição 'con' é essencial para indicar o objeto da satisfação.
contentarse a hacer algo
Ella se contentara a quedarse en casa.
Menos comum, mas indica a aceitação de uma ação.
Contexto cultural e nuances
A forma 'se contentara' em espanhol é o pretérito imperfeito do subjuntivo, equivalente ao 'contentasse' em português. É usada em orações que expressam hipóteses, desejos ou condições irreais ou pouco prováveis. A nuance é de uma satisfação que não se concretizou ou que era condicional, similar ao uso em português.
Conjugação verbal
EN: would be content · ES: se contentara