contentemos
Inglês
Flexões
contentcontentscontentedcontentingPalavras facilmente confundidas
let's contentlet's be contentedlet's content ourselvesNotas: A tradução mais próxima para a forma subjuntiva 'contentemos' é 'let us be content' ou 'may we be content'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
let us satisfy ourselves·let us reconcile ourselves
let us satisfy ourselves: Expressa a ideia de encontrar satisfação em algo.let us reconcile ourselves: Indica aceitação de uma situação, mesmo que não ideal.
Antônimos
let us be dissatisfied·let us rebel
Regência e colocações
to be content with something
Let us be content with the result, as we did our best.
A preposição 'with' é essencial para ligar a expressão àquilo que causa contentamento.
to content someone/something
The prize could not content the most demanding athletes.
Neste caso, o verbo 'content' é transitivo direto e significa satisfazer ou agradar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'let us be content' é uma tradução direta e comum para 'contentemos' ou 'satisfaçamo-nos'. O uso de 'let us' (ou 'let's') indica uma sugestão ou convite para a primeira pessoa do plural. Culturalmente, pode carregar nuances de resignação ou de apreciação, dependendo do contexto. Em inglês, a ideia de 'contentment' pode ser vista tanto como uma virtude (aceitação serena) quanto como uma possível falta de ambição (conformismo).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
contentarcontentemosPalavras facilmente confundidas
contengámonoscontentamoscontentemosNotas: A forma 'contentemos' em português corresponde à conjugação do verbo 'contentar' (ou 'contentarse') no subjuntivo. A forma pronominal é mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfechámonos·conformémonos
satisfechámonos: Expressa a ideia de encontrar satisfação em algo.conformémonos: Indica aceitação de uma situação, mesmo que não ideal.
Antônimos
insatisfechos·rebelémonos
Regência e colocações
contentarse con algo
Contentémonos con el resultado, pues dimos nuestro mejor esfuerzo.
A preposição 'con' é essencial para ligar o verbo àquilo que causa contentamento.
contentar algo/alguien
El premio no pudo contentar a los atletas más exigentes.
Neste caso, o verbo é transitivo direto e significa satisfazer ou agradar.
Contexto cultural e nuances
A forma 'contentémonos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'contentar' em espanhol. Assim como em português, é frequentemente usada na forma pronominal reflexiva, indicando um estado de satisfação ou aceitação. O uso no subjuntivo é comum em orações que expressam desejo, dúvida ou condição. Culturalmente, pode ter conotações de resignação ou de uma apreciação tranquila das circunstâncias.
Conjugação verbal
EN: let us be content · ES: contentémonos