contermos
Inglês
Flexões
we containlet us containPalavras facilmente confundidas
comtainretainsustainNotas: A tradução exata depende do contexto, podendo ser 'contain' (incluir) ou 'contain ourselves' (conter-se).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
include·hold·restrain·refrain
include: Significa ter algo como parte de um todo maior.hold: Significa ter ou manter algo dentro de si.restrain: Significa manter sob controle ou dentro de limites.refrain: Significa abster-se de fazer algo.
Antônimos
release·expand·exclude
Regência e colocações
contain something
The box contains old letters.
Regência com objeto direto.
contain oneself
He struggled to contain himself.
Uso reflexivo, significando controlar as próprias emoções.
contain one's breath
She managed to contain her breath for a minute.
Colocação frequente com 'breath'.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'contain' em inglês é amplamente utilizado e pode ter significados semelhantes aos do português 'conter'. Pode referir-se a ter algo dentro de um recipiente ou espaço (ex: 'The bottle contains water'), ou a incluir algo como parte de um conjunto maior (ex: 'The book contains ten chapters'). Também pode significar controlar ou refrear emoções ou ações (ex: 'He could barely contain his excitement').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
contengamosPalavras facilmente confundidas
contenersecontenerdorNotas: A tradução exata depende do contexto, podendo ser 'contener' (incluir) ou 'contenerse' (conter-se).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
incluir·abarcar·contenerse·reprimir
incluir: Significa ter algo como parte de um todo maior.abarcar: Significa compreender ou englobar.contenerse: Significa refrear-se ou moderar-se.reprimir: Significa dominar ou subjugar.
Antônimos
liberar·expandir·excluir
Regência e colocações
contener algo
La caja contiene objetos antiguos.
Regência com objeto direto.
contenerse
Intentó contenerse, pero no pudo.
Uso reflexivo, significando moderar-se.
contener la respiración
Aguantó y contuvo la respiración.
Colocação frequente com 'respiración'.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'contener' é muito similar ao português 'conter', abrangendo os sentidos de incluir/ter dentro de si e de refrear/abster-se. A forma 'contengamos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo. O uso reflexivo 'contenerse' é comum para indicar autocontrole.
Conjugação verbal
EN: contain · ES: contener