contingenciar
Inglês
Flexões
to make contingentto restrict fundsPalavras facilmente confundidas
contingencyincidentdependentNotas: A tradução mais direta para o ato de contingenciar recursos é 'to make funds contingent' ou, de forma mais simples, 'to restrict funds'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dependent·conditional·group
dependent: Que depende de algo.conditional: Que está sujeito a uma condição.group: Um grupo de pessoas ou coisas.
Antônimos
independent·certain
Regência e colocações
contingent on/upon something
The project's success is contingent on securing additional funding.
Uso comum como adjetivo seguido de preposição.
a contingent of...
A contingent of delegates attended the conference.
Uso comum como substantivo para se referir a um grupo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'contingent' em inglês possui múltiplos significados, diferindo do verbo 'contingenciar' em português. Como adjetivo, significa 'dependente de' ou 'sujeito a', indicando que algo não é certo e pode variar. Como substantivo, refere-se a um grupo de pessoas (especialmente militares) ou coisas que fazem parte de um todo maior ou que são enviadas para um propósito específico. A tradução direta para 'contingenciar' (o verbo) é mais próxima de 'to limit' ou 'to restrict' em contextos financeiros.
Espanhol
Flexões
contingentócontingentaráPalavras facilmente confundidas
contingentecontemplarlimitarNotas: O verbo 'contingentar' é usado em espanhol com o mesmo sentido de limitar ou restringir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
limitar·restringir·controlar
limitar: Restringir a quantidade ou o alcance.restringir: Impor limites ou condições.controlar: Manter sob vigilância ou domínio.
Antônimos
ampliar·desarrollar
Regência e colocações
contingentar algo
Es necesario contingentar las inversiones en infraestructura.
O verbo é transitivo direto.
contingentar fondos/recursos
El ministerio anunció que va a contingentar fondos para proyectos de investigación.
Comum o uso com objetos relacionados a finanças.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'contingentar' em espanhol é menos comum e pode ser confundido com 'contingente' (adjetivo). O sentido de limitar ou restringir recursos, especialmente financeiros, é mais precisamente expresso por verbos como 'limitar', 'restringir' ou 'presupuestar' (no sentido de planejar e controlar o orçamento). O uso de 'contingentar' pode soar como um empréstimo direto do português ou uma adaptação de 'contingency'.
Conjugação verbal
EN: contingent · ES: contingentar