Palavras
Traduzir de:

contive-me

InglêsInglês

I restrained myself(verb phrase)

Flexões

restrain myselfrestrains himselfrestrained myself
Exemplos de uso
"I restrained myself from saying anything."→ "Contive-me para não dizer nada."
"I restrained myself from making a scene."→ "Contive-me de gritar."(Nota de registro sobre o uso de 'restrained myself from'.)Uso de 'restrained myself from'
"She had to restrain herself."→ "Ela conteve-se."(Exemplo simples de contenção pessoal.)Exemplo de 'She restrained herself'

Palavras facilmente confundidas

I held myself backI curbed myselfI kept myself in check

Notas: 'Contained myself' pode implicar em reprimir emoções, mas 'restrained myself' é mais comum para evitar ações ou palavras.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

held myself back·curbed myself·kept myself in check

held myself back: Implica um esforço consciente para não agir ou falar.curbed myself: Sugere o controle ou limitação de impulsos ou ações.kept myself in check: Significa controlar as próprias emoções ou comportamento.

Antônimos

lost control·unleashed myself

Regência e colocações

restrain oneself from doing something

He restrained himself from eating the whole cake.

A preposição 'from' é seguida por um gerúndio (verbo + -ing).

restrain oneself

It was hard to restrain myself.

Pode ser usado sem especificar a ação contida.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I restrained myself' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil como 'contive-me', carrega a ideia de autodomínio e controle voluntário sobre impulsos ou desejos. É usada para descrever situações em que uma pessoa conscientemente decide não agir de acordo com uma inclinação imediata, seja ela emocional, física ou verbal. A nuance cultural em inglês valoriza essa capacidade de autocontrole como um sinal de maturidade e responsabilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto restrain oneself
PresenteI restrain myself
PassadoI restrained myself
Particípiorestrained
Gerúndiorestraining

EspanholEspanhol

me contuve(verbo)

Flexões

contenerseme contengome contuve
Exemplos de uso
"Me contuve para no decir nada."→ "Contive-me para não dizer nada."(Expressa a ação de refrear a si mesmo.)
"Me contuve de hacer una escena."→ "Contive-me de fazer uma cena."(Nota sobre o uso de 'me contuve de'.)Uso de 'me contuve de'
"Ella tuvo que contenerse."→ "Ela teve que se conter."(Exemplo simples de autocontenção.)Exemplo de 'Ella tuvo que contenerse'

Palavras facilmente confundidas

me refrenéme moderéme reprimí

Notas: O verbo 'contenerse' é o equivalente direto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

me refrené·me moderé·me reprimí

me refrené: Similar a 'me contuve', enfatiza o ato de frear impulsos.me moderé: Sugere um comportamento mais equilibrado e menos extremo.me reprimí: Implica o ato de sufocar ou impedir a expressão de sentimentos ou ações.

Antônimos

me exalté·me descontrolé

Regência e colocações

contenerse de

Se contuvo de hacer una pregunta inoportuna.

A preposição 'de' introduz a ação evitada.

contenerse en

Debes contenerte en tus gastos.

A preposição 'en' pode indicar o âmbito ou a medida da contenção.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'me contuve' em espanhol, quando traduzida para o português do Brasil, mantém o sentido de autodisciplina e controle sobre impulsos. É utilizada para descrever a ação de impedir a si mesmo de agir ou falar de maneira inadequada, emocional ou precipitada. A nuance cultural em português do Brasil valoriza essa capacidade de moderação e autocontrole como um sinal de maturidade e bom senso.

Conjugação verbal

Presenteyo me contengo, tú te contienes, él/ella se contiene, nosotros/nosotras nos contenemos, vosotros/vosotras os contenéis, ellos/ellas se contienen
Pretéritoyo me contuve, tú te contuviste, él/ella se contuvo, nosotros/nosotras nos contuvimos, vosotros/vosotras os contuvisteis, ellos/ellas se contuvieron
Particípiocontenido
contive-me

EN: I restrained myself · ES: me contuve

PalavrasConectando idiomas e culturas