Palavras
Traduzir de:

contiver

InglêsInglês

contain(verb)

Flexões

containscontainedcontaining
Exemplos de uso
"I hope the report contains all the necessary information."→ "Espero que o relatório contenha todas as informações necessárias."
"This suitcase can contain up to 50 pounds."→ "O relatório deve conter todos os dados relevantes."(Tradução direta do inglês 'contain' para o português 'conter', indicando a necessidade de inclusão de informações.)Tradução Inglês-Português
"He struggled to contain his laughter during the serious meeting."→ "Por favor, contenha sua empolgação até o anúncio."(Neste exemplo, 'contain' é usado no sentido de 'conter-se', 'reprimir-se'. A forma verbal em português é 'contenha', do presente do subjuntivo.)Expressões Idiomáticas em Inglês
"The report should contain a summary of the findings."→ "Esta garrafa contém 1 litro de água."(Uso de 'contains' no presente simples para descrever uma capacidade ou conteúdo factual. O português usa o presente do indicativo 'contém'.)Presente Simples em Inglês

Palavras facilmente confundidas

containmentcontentsustain

Notas: Principal tradução para o sentido de abranger ou incluir.

restrain(verb)

Flexões

restrainsrestrainedrestraining
Exemplos de uso
"It is necessary that he restrains himself to avoid exploding with anger."→ "É preciso que ele se contenha para não explodir de raiva."(Usado para indicar controle de emoções ou ações.)

Palavras facilmente confundidas

containmentcontentsustain

Notas: Tradução para o sentido de reprimir ou dominar-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hold·include·encompass

hold: Sinônimo comum em inglês para 'conter' no sentido de abranger ou ter dentro.include: Pode ser sinônimo de 'conter' quando se refere a capacidade ou espaço.encompass: Sinônimo de 'contain oneself', significando reprimir ou controlar.

Antônimos

exclude·release·emit

Regência e colocações

contain something

The box contains toys.

O verbo é transitivo direto.

contain oneself

She found it hard to contain herself after the news.

Uso reflexivo, significando autodomínio.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'contain' abrange os dois sentidos principais do português 'conter': ter algo dentro de si (ex: 'the box contains books') e reprimir ou controlar algo (ex: 'contain your anger'). A tradução para o português pode variar entre 'conter', 'incluir', 'abarcar' ou 'conter-se', dependendo do contexto específico. A forma verbal 'contiver' em português corresponde a situações hipotéticas ou futuras, geralmente traduzidas para o inglês com o presente simples ou futuro simples, dependendo da estrutura da frase.

Conjugação verbal

Infinitivoto contain
Presentecontain / contains
Passadocontained
Particípiocontained
Gerúndiocontaining

EspanholEspanhol

contener(verbo)

Flexões

contienecontuvocontendrá
Exemplos de uso
"Espero que el informe contenga toda la información necesaria."→ "Espero que o relatório contenha todas as informações necessárias."(Usado para indicar inclusão ou abrangência.)
"El informe debe contener todos los datos relevantes."→ "O relatório deve conter todos os dados relevantes."(Tradução do espanhol 'contener' para o português 'conter', indicando a necessidade de inclusão de informações.)Tradução Espanhol-Português
"Please contain your enthusiasm until the announcement."→ "Por favor, contenha seu entusiasmo até o anúncio."(Neste exemplo, 'contén' (imperativo afirmativo de 'contener') é usado no sentido de 'conter-se', 'reprimir-se'. O português usa 'contenha' (presente do subjuntivo).)Imperativo em Espanhol
"This bottle contains 1 liter of water."→ "Esta garrafa contém 1 litro de água."(Uso de 'contiene' (presente do indicativo) para descrever uma capacidade ou conteúdo factual. O português usa o presente do indicativo 'contém'.)Presente do Indicativo em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

contenersecontendientecontenerdor

Notas: Principal tradução para o sentido de abranger ou incluir.

contenerse(verbo)

Flexões

se contienese contuvose contendrá
Exemplos de uso
"Es necesario que él se contenga para no explotar de ira."→ "É preciso que ele se contenha para não explodir de raiva."(Usado para indicar controle de emoções ou ações.)

Palavras facilmente confundidas

contenersecontendientecontenerdor

Notas: Tradução para o sentido de reprimir ou dominar-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

include·hold·restrain

include: Sinônimo comum em espanhol para 'contener' no sentido de abranger ou ter dentro.hold: Similar a incluir, cobrir ou englobar.restrain: Sinônimo de 'contenerse', significando controlar ou dominar.

Antônimos

exclude·release

Regência e colocações

contain something

The envelope must contain the documentation.

O verbo é transitivo direto.

contain oneself

He contained himself from crying.

Uso reflexivo, significando autodomínio.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'contener' é muito similar ao português 'conter' e ao inglês 'contain'. Abrange os sentidos de 'ter dentro' (ex: 'la caja contiene objetos') e 'reprimir' (ex: 'contener la respiración'). A forma verbal 'contiver' em português, que é futuro do subjuntivo, pode ser traduzida para o espanhol de diversas formas dependendo do contexto, como o presente de subjuntivo ('contenga'), o futuro de subjuntivo ('contuviere') ou o imperfeito de subjuntivo ('contuviera').

Conjugação verbal

Infinitivoto contain
Presentecontain / contains
Passadocontained
Particípiocontained
Gerúndiocontaining
contiver

EN: contain · ES: contener

PalavrasConectando idiomas e culturas