contivera
Inglês
Palavras facilmente confundidas
containedwas containinghad heldNotas: A tradução direta do pretérito mais-que-perfeito simples é feita com o pretérito mais-que-perfeito composto em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
had held·had kept
had held: Forma simples do pretérito mais-que-perfeito, mais formal.had kept: Pode ser sinônimo dependendo do contexto de 'conter'.
Antônimos
had not contained·had released
Regência e colocações
contain something
The report had contained crucial data.
O verbo 'contain' rege um objeto direto.
contain oneself
She had contained herself remarkably well during the difficult meeting.
Forma pronominal indicando autocontrole.
Contexto cultural e nuances
A forma 'had contained' em inglês corresponde ao pretérito mais-que-perfeito, usado para descrever uma ação passada que ocorreu antes de outra ação passada. No Brasil, a forma composta ('tinha contido') é mais comum no dia a dia, enquanto a forma simples ('contivera') é reservada para contextos mais formais ou literários. Ambas indicam a mesma relação temporal.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
conteníacontuvohubiera contenidoNotas: A forma verbal 'contivera' (pretérito mais-que-perfeito simples) é rara no espanhol moderno falado, sendo o pretérito mais-que-perfeito composto ('había contenido') a forma usual para expressar ações
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
contuviera·tenía contenido
contuviera: Forma simples do pretérito mais-que-perfeito, mais formal.tenía contenido: Pode ser sinônimo dependendo do contexto de 'conter'.
Antônimos
no contenía·había liberado
Regência e colocações
contener algo
El informe había contenido datos cruciales.
O verbo 'contain' rege um objeto direto.
contenerse
Se había contenido notablemente durante la difícil reunión.
Forma pronominal indicando autocontrole.
Contexto cultural e nuances
A forma 'había contenido' em espanhol corresponde ao pretérito mais-que-perfeito composto, usado para descrever uma ação passada que ocorreu antes de outra ação passada. No Brasil, a forma composta ('tinha contido') é mais comum no dia a dia, enquanto a forma simples ('contivera') é reservada para contextos mais formais ou literários. Ambas indicam a mesma relação temporal.
Conjugação verbal
EN: had contained · ES: había contenido