Palavras
Traduzir de:

contornou

InglêsInglês

bypassed(verbo)

Flexões

contornou
Exemplos de uso
"He bypassed the difficult question with skill."→ "Ele contornou a pergunta difícil com habilidade."
"The car bypassed the obstacle on the road."→ "O carro contornou o obstáculo na estrada."(Registro em português do Brasil sobre o uso de 'bypassed'.)Bypassed the obstacle
"He skillfully bypassed the question."→ "Ele habilmente contornou a pergunta."(Registro em português do Brasil sobre o uso figurado.)Skillfully bypassed the question

Palavras facilmente confundidas

avoidedcircumventeddodgedsidestepped

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, 'avoided' ou 'circumvented' também podem ser adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

avoided·circumvented

avoided: Termo geral em português para 'avoided'.circumvented: Sinônimo em português para 'circumvented' ou 'dodged', com nuance de astúcia.

Antônimos

faced·encountered

Regência e colocações

bypass something

The new road bypasses the town center.

Em português, seria 'A nova estrada contorna o centro da cidade'.

bypass a rule

They tried to bypass the regulations.

Em português, seria 'Eles tentaram contornar/driblar os regulamentos'.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'bypassed' traduz-se frequentemente para 'contornou' em português do Brasil, especialmente no sentido de evitar ou contornar algo, seja fisicamente ou figurativamente. O uso em inglês pode abranger desde desviar de um caminho até evitar um procedimento ou regra. A escolha do equivalente em português depende do contexto específico, podendo também ser 'evitou', 'desviou' ou 'driblou'.

Conjugação verbal

Infinitivoto bypass
Presentebypasses
Passadobypassed
Particípiobypassed
Gerúndiobypassing

EspanholEspanhol

esquivó(verbo)

Flexões

contornou
Exemplos de uso
"Él esquivó la pregunta difícil con habilidad."→ "Ele contornou a pergunta difícil com habilidade."(Indica a ação de evitar ou desviar de algo.)
"El coche esquivó el obstáculo en la carretera."→ "O carro contornou o obstáculo na estrada."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'esquivó'.)Esquivó el obstáculo
"Él esquivó la pregunta con habilidad."→ "Ele contornou a pergunta com habilidade."(Nota em português do Brasil sobre o uso figurado.)Esquivó la pregunta

Palavras facilmente confundidas

evitórodeóeludiósorteó

Notas: 'Rodeó' é mais literal para o sentido físico de dar a volta, enquanto 'esquivó' e 'evitó' se aplicam melhor a problemas ou perguntas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

evitó·rodeó

evitó: Equivalente direto em português para o sentido figurado.rodeó: Sinônimo em português, mais geral que 'contornou'.

Antônimos

enfrentó·atravesó

Regência e colocações

esquivar algo

El torero esquivó la embestida del toro.

'O toureiro contornou/desviou-se da investida do touro'.

esquivar una pregunta

Intentó esquivar la pregunta incómoda.

'Ele tentou contornar/evitar a pergunta incômoda'.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'esquivó' (pretérito perfeito de 'esquivar') corresponde a 'contornou' ou 'evitou' em português do Brasil. Refere-se à ação de desviar-se de algo ou alguém, seja fisicamente para evitar um choque, ou figurativamente para escapar de uma pergunta, problema ou situação. A nuance em espanhol pode implicar uma ação mais ágil ou deliberada do que um simples 'evitar'.

Conjugação verbal

Presenteesquivo, esquivas, esquiva, esquivamos, esquiváis, esquivan
Pretéritoesquivé, esquivaste, esquivó, esquivamos, esquivasteis, esquivaron
Particípioesquivado
contornou

EN: bypassed · ES: esquivó

PalavrasConectando idiomas e culturas