Palavras
Traduzir de:

contristar

InglêsInglês

saddens(verbo)

Flexões

saddensaddenedsaddening
Exemplos de uso
"The news of the accident saddens him deeply."→ "A notícia do acidente o contrista profundamente."
"The news of his failure saddens him deeply."→ "A notícia do seu fracasso o contristou profundamente."(Nota de registo indicando que 'saddens' é a tradução de 'contristou'.)Sadden - Dicio
"Do not let these setbacks sadden you."→ "Não se contriste com as dificuldades."(Nota de registo mostrando o uso reflexivo, similar a 'contristar-se'.)Sadden - Significados

Palavras facilmente confundidas

upsetsgrievesdisappoints

Notas: O verbo 'to sadden' é o equivalente mais próximo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grieves·upsets·disappoints

grieves: Expressa profunda tristeza ou angústia.upsets: Causa infelicidade, decepção ou preocupação.disappoints: Fails to fulfill the hopes or expectations of.

Antônimos

comforts·cheers

Regência e colocações

sadden someone

The news saddened the entire community.

Construção com objeto direto, similar a 'contristar alguém'.

be saddened by something/someone

She was saddened by his departure.

Construção na voz passiva, indicando que o sujeito sente a tristeza.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'sadden' em inglês corresponde diretamente ao sentido de 'contristar' ou 'entristecer'. É um termo de uso geral, aplicável a situações pessoais e mais amplas. A observação sobre a frequência de uso em português não se aplica diretamente ao inglês, onde 'sadden' é comum.

Conjugação verbal

Infinitivoto sadden
Presentesaddens
Passadosaddened
Particípiosaddened
Gerúndiosaddening

EspanholEspanhol

entristece(verbo)

Flexões

entristecerentristecióentristeciendo
Exemplos de uso
"La noticia del accidente lo entristece profundamente."→ "A notícia do acidente o contrista profundamente."(Forma verbal na 3ª pessoa do singular do presente.)
"La noticia de su fracaso lo entristece profundamente."→ "A notícia do seu fracasso o contristou profundamente."(Nota em português indicando que 'entristece' é a tradução de 'contrista'.)Entristecer - Dicio
"No te entristezcas por las dificultades, estas pasan."→ "Não se contriste com as dificuldades, elas passam."(Nota em português mostrando o uso reflexivo, similar a 'contristar-se'.)Entristecer - Significados

Palavras facilmente confundidas

afligeapesadumbradescorazona

Notas: O verbo 'entristecer' é o equivalente mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aflige·apesadumbra·descorazona

aflige: Causa pena, tristeza ou aflição.apesadumbra: Causa tristeza ou melancolia.descorazona: Hace perder el ánimo o la esperanza.

Antônimos

consuela·anima

Regência e colocações

entristecer a alguien

La noticia entristeció a toda la familia.

Construção com objeto direto, similar a 'contristar alguém'.

entristecerse por/con algo/alguien

Se entristeció por la partida de su amigo.

Construção reflexiva, indicando que o sujeito experimenta a tristeza.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'entristecer' em espanhol é o equivalente mais próximo de 'contristar' em português. É amplamente utilizado para expressar tanto a causa quanto o sentimento de tristeza. A forma reflexiva 'entristecerse' é comum e corresponde ao uso de 'contristar-se'.

Conjugação verbal

Presenteentristezco, entristeces, entristece, entristecemos, entristecéis, entristecen
Pretéritoentristecí, entristeciste, entristeció, entristecimos, entristecisteis, entristecieron
Particípioentristecido
contristar

EN: saddens · ES: entristece

PalavrasConectando idiomas e culturas