convidai
Inglês
Flexões
invite yePalavras facilmente confundidas
invitationinviteraskrequestNotas: A tradução direta para 'convidai' (vós) é complexa em inglês moderno. 'Invite' é a forma mais próxima, mas a segunda pessoa do plural é geralmente omitida ou substituída por 'you'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ask·request
ask: Tradução direta e mais comum.request: Pode ser usado em contextos informais, mas 'convidar' é mais específico.
Antônimos
exclude·reject
Regência e colocações
invite someone to something
I invite you to my birthday party.
A preposição 'to' é usada para indicar o evento ou local do convite.
invite someone to do something
They invited us to join their team.
A preposição 'to' introduz a ação que a pessoa é convidada a realizar.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'invite' em inglês é amplamente utilizado em diversas situações, desde eventos formais até convites informais. Sua tradução para o português geralmente é 'convidar'. A forma 'convidai' (vós) é específica do português e não tem um equivalente direto na forma base 'invite' em inglês, que serve para todas as pessoas no presente simples, exceto na terceira pessoa do singular.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
invitad vosotrosPalavras facilmente confundidas
invitadoinvitarconvidadNotas: Corresponde à segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
convocad·llamad
convocad: Implica uma chamada a uma reunião ou evento, a menudo mais formal.llamad: Sinônimo informal, mas menos formal que 'invitar'.
Antônimos
excluid·rechazad
Regência e colocações
invitar a alguien a algo
Invitadlos a la cena.
A preposição 'a' é comumente usada para introduzir o propósito ou evento do convite.
invitar a alguien a hacer algo
Invitadlos a participar en la reunión.
A preposição 'a' introduz a ação que se convida a pessoa a realizar.
Contexto cultural e nuances
A forma 'invitad' é a conjugação do verbo 'invitar' para a segunda pessoa do plural (vosotros) no imperativo afirmativo ou presente do subjuntivo. No português do Brasil, o pronome 'vós' e suas conjugações correspondentes são raramente usados na fala cotidiana, sendo substituídos por 'vocês' e a terceira pessoa do plural. Portanto, 'convidai' soa arcaico ou formal demais para a maioria das situações no Brasil. Em contextos literários, religiosos ou em algumas regiões específicas, seu uso pode ser encontrado.
Conjugação verbal
EN: invite · ES: invitad