Palavras
Traduzir de:

corne

InglêsInglês

horn(noun)

Flexões

horns
Exemplos de uso
"The bull lowered its head, showing its sharp horns."→ "O touro baixou a cabeça, mostrando seus cornos afiados."
"The bull lowered its head, showing its impressive horns."→ "O touro baixou a cabeça, mostrando seus impressionantes cornos."(Descrição de um animal bovino.)Descrição de animal
"He found out he was cuckolded and the pain was immense."→ "Ele descobriu que era corno e a dor foi imensa."(Sentido figurado de traição amorosa.)Sentido figurado
"The car horn blared loudly."→ "A buzina do carro soou alto."(Som emitido por um veículo.)Som de veículo

Palavras facilmente confundidas

antlerhornbeambugle

Notas: Principal tradução para o sentido zoológico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

antler·bugle

antler: Refere-se às hastes ramificadas de cervídeos, que caem anualmente.bugle: Instrumento musical de sopro, semelhante a uma trompa.

Antônimos

cuckold·faithful

Regência e colocações

have horns

The rhinoceros has a large horn on its nose.

Indica posse da característica física.

sound the horn

The driver sounded the horn to warn pedestrians.

Ação de acionar a buzina.

to be horned

He felt horned when he discovered the affair.

Sentido figurado de ser traído (menos comum que 'cuckolded').

Contexto cultural e nuances

A palavra 'horn' em inglês tem múltiplos significados. Literalmente, refere-se à estrutura córnea na cabeça de animais. No entanto, também pode significar um instrumento musical (como trompa ou buzina) ou, em sentido figurado, ser parte de expressões como 'to be hornswoggled' (ser enganado) ou 'to horn in' (intrometer-se). O sentido de traição amorosa, comum em português ('corno'), é mais diretamente expresso pelo termo 'cuckold' em inglês, que carrega um estigma social significativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto horn
Presentehorn, horns
Passadohorned
Particípiohorned
Gerúndiohorning

EspanholEspanhol

cuerno(sustantivo masculino)

Flexões

cuernos
Exemplos de uso
"El toro levantó la cabeza, mostrando sus largos cuernos."→ "O touro levantou a cabeça, mostrando seus longos cornos."(Refere-se ao apêndice córneo de animais.)
"El toro bajó la cabeza, mostrando sus impresionantes cuernos."→ "O touro baixou a cabeça, mostrando seus impressionantes cornos."(Descrição de um animal bovino.)Descrição de animal
"Se enteró de que le habían puesto los cuernos y el dolor fue inmenso."→ "Ele descobriu que era corno e a dor foi imensa."(Sentido figurado de traição amorosa.)Sentido figurado

Palavras facilmente confundidas

astacornisacorneta

Notas: Principal tradução para o sentido zoológico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asta·prominencia ósea

asta: Termo mais comum para o apêndice córneo de animais.prominencia ósea: Refere-se às hastes ramificadas de cervídeos, que caem anualmente.

Antônimos

fiel·amante

Regência e colocações

tener cuernos

El toro bravo tiene cuernos muy desarrollados.

Indica posse da característica física.

poner los cuernos

Ella le puso los cuernos a su marido.

Indica o ato de ser infiel.

ser un cornudo

Nadie quiere ser un cornudo.

Indica a condição de ser traído.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'cuerno' em espanhol, assim como 'corne' em português, refere-se primariamente à parte anatômica de animais. No entanto, a expressão 'poner los cuernos' (ser traído pela parceira/o) é extremamente comum e carrega um forte peso cultural de humilhação e vergonha, sendo 'cornudo' um insulto significativo. O termo é usado em contextos informais e pode ser bastante ofensivo. Diferente do inglês 'horn', que pode se referir a instrumentos musicais, o espanhol usa 'cuerno' mais restritamente para a parte animal ou em expressões idiomáticas.

corne

EN: horn · ES: cuerno

PalavrasConectando idiomas e culturas