Palavras
Traduzir de:

corno-para-o-conjuge-traido

InglêsInglês

cuckold(noun)

Flexões

cuckolds
Exemplos de uso
"He found out he was a cuckold and was devastated."→ "Ele descobriu que era um corno e ficou arrasado."
"He felt like a cuckold after discovering his wife's affair."→ "Ele se sentiu um corno-para-o-conjuge-traido depois de descobrir o caso de sua esposa."(Nota sobre o uso do termo em inglês para descrever a sensação de humilhação.)Sensação de ser traído
"The term 'cuckold' has historically carried connotations of ridicule and emasculation."→ "O termo 'cuckold' historicamente carregou conotações de ridículo e emasculação."(Explicação em português sobre as conotações históricas e sociais do termo em inglês.)Cuckold - Wikipédia

Palavras facilmente confundidas

horned manbetrayed husbandunfaithful spouse

Notas: Refere-se especificamente ao homem cuja esposa é infiel.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

horned man·unfaithful husband

horned man: Tradução literal, mas não é um sinônimo comum em português.unfaithful husband: Descreve a situação, mas 'cuckold' é o termo específico para a pessoa.

Antônimos

faithful husband·lover

Regência e colocações

to be cuckolded

He feared being cuckolded by his younger rival.

Construção na voz passiva indicando o estado de ser traído.

a cuckold's horns

The legend of the cuckold's horns is ancient.

Refere-se à representação simbólica da infidelidade.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cuckold' em inglês refere-se especificamente a um homem cuja esposa é infiel. Ele carrega fortes conotações históricas de vergonha, ridículo e emasculação. Em contraste com o português 'corno', que pode ter usos mais amplos ou até humorísticos, 'cuckold' é geralmente percebido como um termo mais severo e ofensivo. O conceito está profundamente enraizado em sociedades patriarcais onde a fidelidade da esposa era vista como um reflexo da honra e controle do marido.

EspanholEspanhol

cornudo(adjetivo)

Flexões

cornudacornudoscornudas
Exemplos de uso
"Descubrió que era cornudo y quedó devastado."→ "Ele descobriu que era cornudo e ficou arrasado."(Termo popular e pejorativo para homem traído.)
"Se sentía un cornudo después de descubrir la infidelidad de su pareja."→ "Ele se sentia um cornudo depois de descobrir a infidelidade de seu parceiro."(Nota em português sobre o uso do termo espanhol 'cornudo'.)Sentimento de ser cornudo
"El término 'cornudo' se usa a menudo de forma despectiva en el lenguaje coloquial."→ "O termo 'cornudo' é frequentemente usado de forma depreciativa na linguagem coloquial."(Explicação em português sobre o uso depreciativo e comum do termo em espanhol.)Cornudo - Dicionário da língua espanhola

Palavras facilmente confundidas

cuernoengañadomarido traicionado

Notas: Usado informalmente para descrever o cônjuge traído.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cuerno·engañado

cuerno: Literalmente 'cuerno', mas não é um sinônimo direto para a pessoa em português.engañado: Termo mais específico e pejorativo em português para a mesma situação.

Antônimos

amante·fiel

Regência e colocações

poner los cuernos

Le pusieron los cuernos a su marido.

Expressão idiomática que significa ser infiel.

ser un cornudo

Nadie quiere ser un cornudo.

Indica a condição de ser a vítima da infidelidade.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'cornudo' é o mais direto e comumente usado para se referir à pessoa cuja parceira(o) foi infiel. Assim como em português, carrega uma forte carga de humilhação e vergonha social. A imagem dos 'chifres' é um símbolo universalmente reconhecido de infidelidade. O uso da palavra pode variar de insultuoso a jocoso, dependendo do contexto e da intenção.

corno-para-o-conjuge-traido

EN: cuckold · ES: cornudo

PalavrasConectando idiomas e culturas