Palavras
Traduzir de:

coro

InglêsInglês

choir(noun)

Flexões

choirs
Exemplos de uso
"The church choir sang beautifully."→ "O coro da igreja cantou lindamente."
"The church choir sang hymns of praise."→ "O coro da igreja cantou hinos de louvor."(Nota de registo em português: refere-se ao grupo de cantores, especialmente em contexto religioso.)Coro de igreja
"The melody was written to be sung by the main choir."→ "A melodia foi escrita para ser cantada pelo coro principal."(Nota de registo em português: indica uma parte específica de uma composição musical para um grupo.)Parte musical para coro
"A chorus of lively voices greeted the artist's arrival."→ "Um coro de vozes animadas saudou a chegada do artista."(Nota de registo em português: uso figurado para descrever uma multidão de vozes ou sons falando ou cantando juntos.)Uso figurado de coro/chorus

Palavras facilmente confundidas

choruschoirboychoirmaster

Notas: 'Chorus' pode se referir à parte da música ou a um grupo de cantores, mas 'choir' é mais específico para o grupo vocal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chorus·ensemble·singers

chorus: Sinônimo direto em português para 'choir'.ensemble: Termo mais genérico em português para um grupo de cantores.singers: Refere-se à seção repetida de uma canção em português.

Antônimos

soloist·duet

Regência e colocações

the choir of...

The choir of angels sang.

Indica a afiliação ou tipo do coro em português.

sing in a choir

She sings in a choir.

Descreve a ação de cantar em conjunto em português.

the choir sings

The choir sings every Sunday.

Indica a ação habitual do coro em português.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'coro' é o termo principal para um grupo de cantores, frequentemente associado a contextos religiosos ou formais. A palavra 'coro' também pode se referir à parte de uma música cantada por um grupo, similar ao 'chorus' em inglês. O uso figurado para descrever um conjunto de vozes ou sons é também comum.

EspanholEspanhol

coro(sustantivo masculino)

Flexões

coros
Exemplos de uso
"El coro de la iglesia cantó himnos."→ "O coro da igreja cantou hinos."(Refere-se ao grupo de cantores.)
"El coro de la iglesia cantó himnos de alabanza."→ "O coro da igreja cantou hinos de louvor."(refere-se ao grupo de pessoas que canta em um contexto religioso.)Coro em contexto religioso
"La melodía fue escrita para ser cantada por el coro principal."→ "A melodia foi escrita para ser cantada pelo coro principal."(indica a parte de uma música destinada a um grupo vocal.)Coro como parte musical
"Un coro de voces animadas saludó la llegada del artista."→ "Um coro de vozes animadas saudou a chegada do artista."(uso figurado para descrever um conjunto de sons ou vozes.)Coro figurado

Palavras facilmente confundidas

corozacorredorcorriente

Notas: Palavra idêntica ao português para o grupo de cantores.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

schola cantorum·chorus·ensemble

schola cantorum: Sinônimo direto em português para 'coro'.chorus: Termo mais genérico em português para grupo de cantores.ensemble: Expressão menos comum em português para grupo de cantores.

Antônimos

soloist·duet

Regência e colocações

the choir of...

The choir of children sang carols.

Indica a composição do coro em português.

sing in a choir

The faithful sang in a choir during the mass.

Descreve a ação de cantar em conjunto em português.

the choir sings

The choir sings every Sunday.

Indica a ação habitual do coro em português.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'coro' é amplamente utilizado em contextos religiosos e musicais. A palavra pode se referir tanto ao grupo de pessoas quanto à parte musical que elas cantam. O termo também pode ser usado de forma figurada para descrever um conjunto de vozes ou opiniões expressas simultaneamente.

coro

EN: choir · ES: coro

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências