Palavras
Traduzir de:

coroe

InglêsInglês

crown(verb)

Flexões

crownscrownedcrowning
Exemplos de uso
"The king will crown the prince."→ "O rei coroará o príncipe."
"The king was crowned with a rare jewel."→ "O rei foi coroado com uma joia rara."(Tradução da nota de registo em inglês.)Royal Coronation
"That victory crowned his illustrious career."→ "A plateia coroou o artista com aplausos calorosos."(Tradução da nota de registo em inglês.)Artistic Recognition
"She wore a delicate crown of flowers."→ "Ela usava uma delicada coroa de flores."(Referring to the physical object, a crown.)Floral Crown

Palavras facilmente confundidas

coronationcoronettiara

Notas: A forma 'coroe' em português corresponde a 'crown' no imperativo ou subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to inaugurate·to honor·diadem·circlet

to inaugurate: Equivalente direto para colocar uma coroa ou conferir honra.to honor: Usado para cerimônias oficiais, similar a coroar um monarca.diadem: Usado no sentido figurado de conceder grande respeito ou louvor.circlet: A small, simple crown or headband.

Antônimos

to uncrown·to depose

Regência e colocações

to crown someone

The people crowned the new emperor.

Verbo transitivo direto, aceita objeto direto.

to crown something with something

The success crowned their efforts.

Indica o que completa ou acompanha a ação de coroar.

a crown of sth

a crown of laurels

Used metaphorically to signify honor or victory.

Contexto cultural e nuances

O termo 'crown' em inglês abrange tanto o substantivo (a coroa física, símbolo de realeza) quanto o verbo (coroar). Como verbo, refere-se à cerimônia de colocar a coroa em um monarca, mas também é amplamente usado metaforicamente para indicar o ápice, a culminação ou o melhor exemplo de algo. A expressão 'to crown a career' significa que algo foi o ponto alto da carreira de alguém.

Conjugação verbal

Infinitivoto crown
Presentecrowns
Passadocrowned
Particípiocrowned
Gerúndiocrowning

EspanholEspanhol

coronar(verbo)

Flexões

coronocoronascoronócoronará
Exemplos de uso
"El rey coronará al príncipe."→ "O rei coroará o príncipe."(Ação de colocar a coroa.)
"El rey fue coronado con una joya rara."→ "O rei foi coroado com uma joia rara."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Coronación Real
"Su dedicación coronó el éxito del proyecto."→ "A plateia coroou o artista com aplausos calorosos."(Tradução da nota de registo em espanhol.)Reconocimiento Artístico

Palavras facilmente confundidas

coronacióncoronelcorona

Notas: A forma 'coroe' em português corresponde a 'corone' (subjuntivo) ou 'corona' (imperativo) em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coronar·condecorar·culminar

coronar: Equivalente direto para colocar uma coroa ou conferir honra.condecorar: Em contextos religiosos ou cerimoniais, similar a coroar.culminar: Usado no sentido figurado de elevar ou glorificar.

Antônimos

descronar·deponer

Regência e colocações

coronar a alguien

El pueblo coronó al nuevo rey.

Verbo transitivo direto.

coronar algo con algo

La victoria coronó sus esfuerzos.

Indica o que completa ou acompanha a ação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'coronar' em espanhol, assim como em português, refere-se à ação de colocar uma coroa, especialmente em cerimônias reais. Seu uso metafórico é igualmente comum, indicando o ápice, a culminação ou o ponto mais alto de algo. Por exemplo, 'su éxito coronó una larga carrera' significa que o sucesso foi o ponto culminante de uma longa trajetória profissional.

Conjugação verbal

Presenteyo corono, tú coronas, él/ella corona, nosotros/nosotras coronamos, vosotros/vosotras coronáis, ellos/ellas coronan
Pretéritoyo coroné, tú coronaste, él/ella coronó, nosotros/nosotras coronamos, vosotros/vosotras coronasteis, ellos/ellas coronaron
Particípiocoronado
coroe

EN: crown · ES: coronar

PalavrasConectando idiomas e culturas