Palavras
Traduzir de:

corpo

InglêsInglês

body(noun)

Flexões

bodies
Exemplos de uso
"The human body is a complex machine."→ "O corpo humano é uma máquina complexa."
"The main body of the text contained the core argument."→ "O corpo do texto continha o argumento central."
"The human body is a complex machine."→ "O corpo humano é uma máquina complexa."(Referência geral à anatomia e fisiologia.)O Corpo Humano
"The body of the news explained the details of the event."→ "O corpo da notícia explicava os detalhes do evento."(Parte principal ou central de um texto ou comunicação.)Estrutura da Notícia
"The body of evidence suggests he is guilty."→ "O corpo de evidências sugere que ele é culpado."(Conjunto de informações ou provas que sustentam uma conclusão.)Body - Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

corpsephysiqueframemassbulk

Notas: Tradução mais comum para ambos os sentidos principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

physique·frame·mass

physique: Refere-se ao ser vivo como um todo, com suas funções vitais.frame: Enfatiza a materialidade e o volume.mass: Pode se referir à constituição física ou organizacional.

Antônimos

spirit·mind

Regência e colocações

body of

The body of evidence suggests he is guilty.

Indica a parte principal ou um conjunto de algo.

body-to-body

The dancers moved in a body-to-body embrace.

Refere-se a contato físico próximo.

in full body

The portrait showed the king in full body.

Retratando a forma física inteira.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'body' em inglês abrange o sentido físico primário, mas também é usada figurativamente para 'corpo de trabalho' (body of work) ou 'corpo de evidências' (body of evidence), indicando um conjunto substancial. A percepção cultural do corpo pode variar, mas o termo em si é bastante direto.

EspanholEspanhol

cuerpo(sustantivo masculino)

Flexões

cuerpos
Exemplos de uso
"El cuerpo humano es una máquina compleja."→ "O corpo humano é uma máquina complexa."(Refere-se ao organismo físico.)
"El cuerpo del texto contenía el argumento principal."→ "O corpo do texto continha o argumento principal."(Refere-se à parte principal de algo.)
"El cuerpo humano es una máquina compleja."→ "The human body is a complex machine."(Referência geral à anatomia e fisiologia.)O Corpo Humano
"El cuerpo de la noticia explicaba los detalles del evento."→ "The body of the news explained the details of the event."(Parte principal ou central de um texto ou comunicação.)Estrutura da Notícia
"El cuerpo de la ley establece las directrices."→ "The body of the law establishes the guidelines."(Conjunto de normas ou princípios que regem um sistema.)Cuerpo - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

cadáverorganismomasatorsotronco

Notas: Tradução mais comum para ambos os sentidos principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

organismo·masa·estructura

organismo: Refere-se ao ser vivo como um todo, com suas funções vitais.masa: Enfatiza a materialidade e o volume.estructura: Pode se referir à constituição física ou organizacional.

Antônimos

espíritu·alma

Regência e colocações

cuerpo de

El cuerpo de la ley establece las directrices.

Indica pertencimento ou composição.

cuerpo a cuerpo

Los soldados lucharon cuerpo a cuerpo.

Refere-se a luta física direta, sem armas.

en cuerpo y alma

Se dedicó en cuerpo y alma a su proyecto.

Significa com total entrega e dedicação.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'cuerpo' é um termo fundamental com significados que espelham o português e o inglês. Além do sentido físico, é usado para denotar a parte principal de algo ('cuerpo de la obra') ou um conjunto ('cuerpo diplomático'). A percepção cultural pode influenciar o uso em contextos mais abstratos ou figurativos.

corpo

EN: body · ES: cuerpo

PalavrasConectando idiomas e culturas