correntista
Inglês
Flexões
account holdersPalavras facilmente confundidas
account ownerdepositorbank customerNotas: Customer é mais genérico; account holder especifica a posse de uma conta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
account owner·accountee·bank customer
account owner: Termo mais comum em português para quem possui conta bancária.accountee: Tradução literal e formal.bank customer: Broader term; anyone using the bank's services, not necessarily owning an account.
Antônimos
non-account holder·third party
Regência e colocações
account holder of
She is the primary account holder of this joint savings account.
Indica a instituição bancária.
to be an account holder
Only existing account holders are eligible for this special offer.
Indica a condição de possuir uma conta.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'account holder' em inglês refere-se diretamente à pessoa ou entidade que detém a titularidade de uma conta bancária. É um termo técnico e legalmente reconhecido. Ao traduzir para o português, 'correntista' é a opção mais comum e adequada, embora 'titular de conta' também seja correto e mais literal.
Espanhol
Flexões
cuentahabientesPalavras facilmente confundidas
titular de cuentacliente bancariodepositanteNotas: Cliente bancario é mais genérico; cuentahabiente especifica a posse de uma conta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
titular de cuenta·cliente bancario
titular de cuenta: Termo mais comum em português para quem possui conta bancária.cliente bancario: Tradução literal e formal.
Antônimos
no cuentahabiente·tercero
Regência e colocações
cuentahabiente de
Es cuentahabiente del Banco de México desde hace 10 años.
Indica a instituição bancária.
ser cuentahabiente
Para acceder a la banca en línea, debe ser cuentahabiente.
Indica a condição de possuir uma conta.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'cuentahabiente' é traduzida para o português como 'correntista' ou 'titular de conta'. Ambas as opções em português descrevem a pessoa que detém uma conta em uma instituição financeira. 'Correntista' é mais usual no Brasil, enquanto 'titular de conta' é mais formal e literal.
EN: account holder · ES: cuentahabiente