corresse
Inglês
Flexões
runPalavras facilmente confundidas
runriddenwornNotas: A tradução direta para o subjuntivo imperfeito em inglês geralmente usa 'if' + verbo no passado simples (ran) para a condição, seguido por 'would have' + particípio passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dashed·jogged
dashed: Usado para indicar corrida rápida e súbita.jogged: Refere-se a uma corrida em ritmo mais lento e constante.
Antônimos
walked·stood
Regência e colocações
run + preposition 'away'
The dog ran away from home.
Indica fuga ou partida.
run + preposition 'into'
He ran into an old friend.
Significa encontrar alguém inesperadamente.
Contexto cultural e nuances
O termo 'ran' em inglês é o passado simples do verbo 'to run'. Ele descreve uma ação concluída no passado. Em português, a tradução mais direta seria 'correu' (pretérito perfeito do indicativo). No entanto, dependendo do contexto, pode haver outras nuances, como o uso do subjuntivo ('corresse') para expressar hipóteses.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
correrPalavras facilmente confundidas
corriesecorreríacorríaNotas: A forma 'corriera' é mais comum no espanhol moderno para o pretérito imperfecto de subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
corriese·hubiera corrido
corriese: Forma alternativa do pretérito imperfeito do subjuntivo.hubiera corrido: Em sentido figurado, onde 'correr' pode ser substituído por 'andar'.
Antônimos
se detuviera·permaneciera
Regência e colocações
correr + preposición 'hacia'
Corrió hacia la meta.
Indica direção.
correr + preposición 'en'
Corrió en la maratón.
Especifica o evento.
Contexto cultural e nuances
O 'corriera' em espanhol corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo, usado para expressar ações hipotéticas, desejos ou incertezas no passado. Em português, a forma equivalente é 'corresse'. A escolha entre 'corriera' e 'corriese' em espanhol é mais uma questão de preferência regional ou estilística, ambas válidas.
Conjugação verbal
EN: ran · ES: corriera