cortar-a-luz

InglêsInglês

cut off the electricity(expressão verbal)
Exemplos de uso
"The electricity was cut off due to non-payment."→ "A luz foi cortada por falta de pagamento."(Refere-se à interrupção do fornecimento de energia.)

Palavras facilmente confundidas

turn off the lights

Notas: A expressão 'cut off the electricity' é a mais próxima para o sentido de interrupção do fornecimento. Para apagar as luzes, usa-se 'turn off the lights'.

EspanholEspanhol

cortar la luz(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Nos cortaron la luz por no pagar la factura."→ "Cortaram a luz porque não pagamos a conta."(Usado para interrupção do fornecimento de energia.)

Palavras facilmente confundidas

apagar las luces

Notas: A expressão 'cortar la luz' é a tradução direta e comum. Para apagar as luzes, usa-se 'apagar las luces'.

cortar-a-luz

EN: cut off the electricity · ES: cortar la luz

PalavrasConectando idiomas e culturas