cortassem

InglêsInglês

cut(verb)

Flexões

cutcuttingcut
Exemplos de uso
"If they cut the bread thinner, more would fit in the basket."→ "Se eles cortassem o pão mais fino, caberia mais na cesta."
"The chef needs to cut the vegetables quickly."→ "O chef precisa cortar os vegetais rapidamente."(Uso do verbo 'cut' como ação de dividir.)Verbo 'cut' em inglês
"Be careful with that sharp cut."→ "Cuidado com esse corte afiado."(Uso do substantivo 'cut' para se referir a uma ferida.)Substantivo 'cut' em inglês
"They decided to cut the budget."→ "Eles decidiram cortar o orçamento."(Meaning reduction or decrease.)Figurative use of 'cut'

Palavras facilmente confundidas

hitchopslicesever

Notas: The form 'cortassem' corresponds to the past subjunctive, often translated as 'if they cut' or 'for them to cut'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sever·trim·slice

sever: Implica cortar algo completamente, geralmente com força.trim: Refere-se a cortar pequenas partes para dar forma ou reduzir o tamanho.slice: To cut into thin, flat pieces.

Antônimos

join·attach·increase

Regência e colocações

cut something

Please cut the paper in half.

Regência direta com objeto.

cut something off

He had to cut off the dead branches from the tree.

Indica separação completa.

cut down on something

She decided to cut down on sugar.

Significa reduzir o consumo.

cut out

The doctor told him to cut out fatty foods.

Means to eliminate or stop consuming.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'cut' em inglês é extremamente versátil, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo, com uma vasta gama de significados. Como verbo, pode significar dividir com uma ferramenta afiada (cut bread), reduzir (cut costs), interromper (cut a conversation), ou até mesmo filmar (cut a scene). Como substantivo, pode referir-se a um corte físico (a cut on his hand), uma redução (a pay cut), ou uma edição em cinema/vídeo (the final cut). A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto, exigindo atenção para escolher o termo mais adequado como 'cortar', 'corte', 'recortar', 'reduzir', etc.

Conjugação verbal

Infinitivoto cut
Presentecut / cuts
Passadocut
Particípiocut
Gerúndiocutting

EspanholEspanhol

cortar(verbo)

Flexões

cortaracortasecortasen
Exemplos de uso
"Si cortasen el pan más fino, cabría más en la cesta."→ "Se eles cortassem o pão mais fino, caberia mais na cesta."(El tiempo subjuntivo se usa para expresar deseos o situaciones hipotéticas.)
"Es necesario cortar el césped del jardín."→ "É necessário cortar a grama do jardim."(Uso do verbo 'cortar' em espanhol para ação física.)Verbo 'cortar' em espanhol
"Van a cortar la calle por obras."→ "Vão fechar a rua para obras."(Uso de 'cortar' para indicar interrupção ou bloqueio.)Significado de 'cortar' em espanhol
"El director cortó el discurso abruptamente."→ "O diretor cortou o discurso abruptamente."(Interrupción de una acción o proceso.)Uso figurado de 'cortar'

Palavras facilmente confundidas

tajarrebanartrocearseccionar

Notas: La forma 'cortassem' se traduce como el pretérito imperfecto de subjuntivo en español, como 'cortaran' o 'cortasen'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rebanar·trocear·seccionar

rebanar: Dividir em partes ou secções, geralmente de forma mais técnica ou precisa.trocear: Dividir algo em dois ou mais pedaços, pode ser menos preciso que 'cortar'.seccionar: To cut off or separate completely.

Antônimos

unir·juntar·enlazar

Regência e colocações

cortar algo

Necesito cortar esta tela.

Regência direta com objeto.

cortar algo en pedazos

Por favor, corte el pastel en porciones iguales.

Indica a forma como algo é cortado.

cortar el paso

El tráfico era tan denso que parecía que cortaba el paso.

Significa impedir a passagem.

cortar por lo sano

Ante la crisis, decidieron cortar por lo sano y despedir a varios empleados.

Means to take drastic measures to solve a problem.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cortar' em espanhol é amplamente utilizado e possui múltiplos significados, semelhantes ao português. Pode referir-se à ação física de dividir algo com um objeto cortante ('cortar pan'), à redução de algo ('cortar gastos'), à interrupção de um serviço ou via ('cortar la luz', 'cortar la calle'), ou até mesmo a uma expressão figurada ('cortar el bacalao', que significa mandar ou ter o controle). A conjugação verbal é regular na maioria dos tempos, exceto por algumas irregularidades no presente do subjuntivo e no imperativo. A escolha da tradução correta para o português depende estritamente do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto cut
Presentecut / cuts
Passadocut
Particípiocut
Gerúndiocutting
cortassem

EN: cut · ES: cortar

PalavrasConectando idiomas e culturas