Palavras
Traduzir de:

cospem

InglêsInglês

spit(verb)

Flexões

spitspatspitting
Exemplos de uso
"They spit on the ground to show contempt."→ "Eles cospem no chão para demonstrar desprezo."
"The fans spit insults at the opposing team."→ "Os torcedores cospem insultos para o time adversário."
"He spits on the ground when he is angry."→ "Ele cospe no chão quando está com raiva."(Ação física de expelir saliva.)Spitting on the ground
"The snake spits venom to defend itself."→ "A cobra cospe veneno para se defender."(Uso literal ou figurado de expelir substância.)Snake spitting venom
"He spits insults at anyone who opposes him."→ "Ele cospe ofensas para quem o contraria."(Sentido figurado de falar com raiva ou desprezo.)Spitting insults

Palavras facilmente confundidas

spurtspewspit out

Notas: The verb 'spit' covers both literal and figurative meanings.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

spit·spew·drool

spit: Equivalente direto e mais comum.spew: Pode implicar expulsão forçada, muitas vezes de líquidos, às vezes usado figurativamente para palavras.drool: Refers specifically to saliva flowing from the mouth, not expelled.

Antônimos

swallow·hold in·sip

Regência e colocações

spit on/at

He spits on the floor.

Indica o alvo ou local da ação.

spit out

She spat out the bitter medicine.

Indica o que é expelido.

spit venom/curses

The politician spits venom at the press.

Indica o conteúdo hostil que está sendo expelido.

spit and polish

He spent the morning spitting and polishing his shoes.

Idiomatic expression for meticulous cleaning.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to spit' (e suas conjugações como 'spit' ou 'spits') refere-se ao ato físico de expelir saliva ou outra matéria pela boca. Pode também ser usado figurativamente para expressar raiva, desprezo ou hostilidade, como em 'spitting insults'. Em algumas culturas, cuspir em público é considerado rude ou desrespeitoso.

Conjugação verbal

Infinitivoto spit
Presentespit, spits
Passadospat
Particípiospat
Gerúndiospitting

EspanholEspanhol

escupen(verbo)

Flexões

escupirescupíescupiendo
Exemplos de uso
"Ellos escupen al suelo para mostrar desprecio."→ "Eles cospem no chão para demonstrar desprezo."(Significado literal.)
"Los aficionados escupen insultos al equipo contrario."→ "Os torcedores cospem insultos para o time adversário."(Significado figurado, expressando agressividade verbal.)
"Él escupe en el suelo cuando está enojado."→ "Ele cospe no chão quando está com raiva."(Ação física de expelir saliva.)Escupir en el suelo
"La serpiente escupe veneno para defenderse."→ "A cobra cospe veneno para se defender."(Uso literal ou figurado de expelir substância.)Serpiente escupiendo veneno
"Él escupe insultos a quien se le opone."→ "Ele cospe ofensas para quem o contraria."(Sentido figurado de falar com raiva ou desprezo.)Escupir insultos

Palavras facilmente confundidas

esputanarrojansalivan

Notas: Forma verbal de 'escupir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

esputar·arrojar

esputar: Equivalente direto e mais comum em português.arrojar: Pode ser usado em contextos de expelir fluidos, mas geralmente associado a secreções nasais.

Antônimos

tragar·retener

Regência e colocações

escupir en/sobre

Él escupe en el suelo.

Indica o local ou alvo da ação.

escupir

Ella escupe la medicina amarga.

Indica o que é expelido.

escupir contra

El político escupe contra la prensa.

Indica o alvo da hostilidade verbal.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'escupir' (e suas conjugações como 'escupen') refere-se ao ato físico de expelir saliva ou outra substância pela boca. Pode também ser usado de forma figurada para expressar raiva, desprezo ou hostilidade, como em 'escupir insultos'. Em algumas culturas, cuspir em público é considerado rude ou desrespeitoso.

Conjugação verbal

Infinitivoto spit
Presentespit, spits
Passadospat
Particípiospat
Gerúndiospitting
cospem

EN: spit · ES: escupen

PalavrasConectando idiomas e culturas