Palavras
Traduzir de:

coval

InglêsInglês

den(noun)
Exemplos de uso
"The hunter found the fox's den."→ "O caçador encontrou o coval da raposa."
"The lion's den was a fearsome sight."→ "A toca do leão era uma visão assustadora."(Descrição de um local de habitação de animal selvagem.)Uso de 'den' como substantivo
"He denned up for the winter."→ "Ele se abrigou para o inverno."(Uso do verbo 'to den' referindo-se a animais hibernando.)Uso de 'to den' como verbo

Palavras facilmente confundidas

denialdensedunedone

Notas: A segunda acepção (lugar sujo) pode ser traduzida como 'slum', 'hovel' ou 'filthy place'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lair·burrow·hole

lair: Refúgio de animal selvagem, especialmente um grande ou perigoso.burrow: Toca escavada por um animal pequeno, como um coelho.hole: Termo geral para uma abertura ou cavidade.

Antônimos

open space·dwelling

Regência e colocações

the [animal]'s den

the fox's den

Indica posse ou associação.

to den (up)

The bears will den up soon.

Usado para animais que hibernam.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'den' pode ser usada tanto como substantivo quanto como verbo. Como substantivo, refere-se primariamente à toca de um animal selvagem. Figurativamente, pode indicar um refúgio privado ou um local de atividades específicas (ex: 'a writer's den'). Como verbo ('to den'), é menos comum e geralmente se refere ao ato de um animal se recolher em sua toca para hibernar ou descansar.

Conjugação verbal

Infinitivoto den
Presenteden, dens
Passadodenned
Particípiodenned
Gerúndiodenning

EspanholEspanhol

guarida(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"El cazador encontró la guarida del zorro."→ "O caçador encontrou o coval da raposa."(Refere-se à toca de um animal.)
"El zorro se escondió en su guarida."→ "A raposa se escondeu em sua toca."(Descrição de um esconderijo de animal.)Uso de 'guarida' em contexto de animais
"La guarida de los ladrones fue descubierta."→ "O esconderijo dos ladrões foi descoberto."(Uso figurado para um local de atividades ilícitas.)Sentido figurado de 'guarida'

Palavras facilmente confundidas

moradaesconditecobijorefugio

Notas: A segunda acepção (lugar sujo) pode ser traduzida como 'tugurio' ou 'lugar inmundo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

madriguera·cubil·escondrijo

madriguera: Habitação subterrânea de animais.cubil: Local de refúgio ou esconderijo, muitas vezes associado a animais ou criminosos.escondrijo: Lugar oculto onde alguém se esconde.

Antônimos

vivienda·espacio abierto

Regência e colocações

la guarida de [animal/persona]

la guarida del oso

Indica a quem pertence o refúgio.

esconderse en la guarida

El fugitivo se escondió en su guarida.

Descreve a ação de se abrigar.

descubrir la guarida

La policía descubrió la guarida de la banda.

Refere-se a encontrar o esconderijo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'guarida' em espanhol, assim como 'coval' em português, refere-se a um refúgio ou esconderijo, especialmente para animais selvagens. Pode também ser usada para descrever um local secreto ou um esconderijo para atividades ilícitas ou perigosas. O termo evoca uma sensação de proteção, mas também de reclusão e, por vezes, de perigo.

coval

EN: den · ES: guarida

PalavrasConectando idiomas e culturas