Palavras
Traduzir de:

covarde

InglêsInglês

cowardly(adjetivo)

Flexões

coward
Exemplos de uso
"He was too cowardly to face the challenge."→ "Ele foi covarde demais para enfrentar o desafio."
"He acted cowardly by fleeing responsibility."→ "Ele agiu de forma covarde ao fugir da responsabilidade."(Uso como advérbio descrevendo a ação.)Cowardly
"Don't be a coward, face your fears."→ "Não seja covarde, enfrente seus medos."(Uso como substantivo referindo-se a uma pessoa.)Coward
"His cowardly behavior shocked everyone."→ "Seu comportamento covarde chocou a todos."(Uso como adjetivo qualificando um substantivo.)Cowardly behavior

Palavras facilmente confundidas

timidfearfulcravenfaint-hearted

Notas: 'Coward' é o substantivo correspondente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

timid·fearful·craven

timid: Geralmente se refere a alguém que sente medo com frequência ou facilmente.fearful: Indica alguém que teme algo específico ou em geral.craven: Descreve alguém que se tornou covarde, muitas vezes por influência externa ou por ter cedido ao medo.

Antônimos

brave·courageous·bold

Regência e colocações

act cowardly

He acted cowardly by abandoning his friends.

Descreve a maneira de agir.

be a coward

Don't be a coward; face the situation.

Identifica alguém com essa característica.

cowardly behavior

His cowardly behavior shocked everyone.

Usado antes de um substantivo.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'cowardly' (adjetivo) e 'coward' (substantivo) denotam falta de coragem, frequentemente implicando uma falha moral ou uma incapacidade de agir diante do perigo ou da adversidade. O termo pode ser bastante forte e é usado para criticar comportamentos percebidos como fracos ou desonrosos. Embora semelhante em significado ao português 'covarde', os pesos culturais e as nuances específicas podem diferir ligeiramente dependendo do contexto.

EspanholEspanhol

cobarde(adjetivo)

Flexões

cobardía
Exemplos de uso
"Fue cobarde al no defender a su amigo."→ "Ele foi covarde ao não defender o amigo."(Usado para descrever uma pessoa ou ação.)
"Actuó cobardemente al huir de la responsabilidad."→ "Ele agiu de forma covarde ao fugir da responsabilidade."(Uso como advérbio descrevendo a ação.)Cobardemente
"No seas cobarde, enfrenta tus miedos."→ "Não seja covarde, enfrente seus medos."(Uso como substantivo referindo-se a uma pessoa.)Cobarde
"Su comportamiento cobarde sorprendió a todos."→ "Seu comportamento covarde chocou a todos."(Uso como adjetivo qualificando um substantivo.)Comportamiento cobarde

Palavras facilmente confundidas

miedosotemerosopusilánimegallina

Notas: 'Cobardía' é o substantivo correspondente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

miedoso·temeroso·pusilánime

miedoso: Geralmente se refere a alguém que sente medo com frequência ou facilmente.temeroso: Indica alguém que teme algo específico ou em geral.pusilánime: Descreve alguém que se tornou covarde, muitas vezes por influência externa ou por ter cedido ao medo.

Antônimos

brave·courageous·bold

Regência e colocações

actuar cobardemente

Actuó cobardemente al abandonar a sus amigos.

Descreve a maneira de agir.

ser un cobarde

No seas un cobarde; enfrenta la situación.

Identifica alguém com essa característica.

una actitud cobarde

Mostró una actitud cobarde ante la adversidad.

Usado como adjetivo antes de um substantivo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'cobarde' (substantivo) e 'cobardemente' (advérbio) referem-se à falta de valor ou ao medo excessivo diante do perigo ou da adversidade. Assim como em português, tem uma conotação muito negativa e é considerado um defeito moral importante. O adjetivo 'cobarde' também é usado para qualificar ações ou comportamentos.

covarde

EN: cowardly · ES: cobarde

PalavrasConectando idiomas e culturas