Palavras
Traduzir de:

covas

InglêsInglês

graves(noun)

Flexões

grave
Exemplos de uso
"The graves in the cemetery were dug for the new burials."→ "As covas no cemitério foram abertas para os novos enterros."
"The gravediggers dug new graves in the cemetery."→ "Os coveiros cavaram novas covas no cemitério."(Nota de registo referente a locais de sepultamento.)Covas no Cemitério
"The road was full of deep graves after the storm."→ "A estrada estava cheia de covas profundas após a tempestade."(Nota de registo referente a buracos ou depressões.)Estrada com Covas

Palavras facilmente confundidas

gravelgrooveswaves

Notas: Refere-se a sepulturas.

holes(noun)

Flexões

hole
Exemplos de uso
"The car swerved to avoid the holes in the dirt road."→ "O carro desviou das covas na estrada de terra."(Usado para buracos ou depressões.)

Palavras facilmente confundidas

gravelgrooveswaves

Notas: Refere-se a buracos ou depressões.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tombs·pits·hollows

tombs: Sinônimo direto para o contexto de enterro.pits: Sinônimo para depressões ou cavidades em superfícies.hollows: Depressions or empty spaces.

Antônimos

mounds·summits

Regência e colocações

dig graves

They had to dig graves for the fallen soldiers.

Colocação comum com o verbo 'cavar'.

fill graves

After the ceremony, they began to fill the graves.

Colocação comum com o verbo 'encher'.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'graves' refere-se primariamente a locais de sepultamento. Para depressões ou buracos em superfícies como estradas, 'potholes' ou 'holes' são mais comuns. A tradução de 'graves' para o português requer atenção ao contexto para escolher o equivalente mais apropriado.

EspanholEspanhol

fosas(noun)

Flexões

fosa
Exemplos de uso
"Las fosas en el cementerio fueron abiertas para los nuevos entierros."→ "As covas no cemitério foram abertas para os novos enterros."(Usado para sepulturas.)
"Los sepultureros cavaron nuevas fosas en el cementerio."→ "Os coveiros cavaram novas covas no cemitério."(Nota de registo referente a locais de sepultamento.)Covas no Cemitério
"El camino estaba lleno de baches profundos después de la tormenta."→ "A estrada estava cheia de covas profundas após a tempestade."(Nota de registo referente a buracos ou depressões.)Estrada com Covas

Palavras facilmente confundidas

cosascasasposas

Notas: Refere-se a sepulturas.

agujeros(noun)

Flexões

agujero
Exemplos de uso
"El coche esquivó los agujeros en el camino de tierra."→ "O carro desviou das covas na estrada de terra."(Usado para buracos ou depressões.)

Palavras facilmente confundidas

cosascasasposas

Notas: Refere-se a buracos ou depressões.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sepulturas·agujeros·baches

sepulturas: Sinônimo direto para o contexto de enterro.agujeros: Sinônimo para depressões ou cavidades em superfícies.baches: Depressions or holes in a surface, especially roads.

Antônimos

montículos·elevaciones

Regência e colocações

cavar fosas

Los sepultureros tuvieron que cavar fosas para los soldados caídos.

Colocação comum com o verbo 'cavar'.

rellenar fosas

Después de la ceremonia, comenzaron a rellenar las fosas.

Colocação comum com o verbo 'encher'.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'fosas' é usada principalmente para se referir a sepulturas. Para buracos ou depressões em superfícies como estradas, 'baches' ou 'agujeros' são mais comuns. 'Hundimientos' também pode ser usado para descrever depressões no terreno. A escolha do termo adequado em português depende do contexto específico.

covas

EN: graves · ES: fosas

PalavrasConectando idiomas e culturas