Palavras
Traduzir de:

cove

InglêsInglês

grave(noun)
Exemplos de uso
"The cemetery was filled with rows of graves."→ "O cemitério estava cheio de fileiras de sepulturas."
"The old cemetery had many weathered graves."→ "A grave is a place of eternal rest."(Descrição genérica de um local de sepultamento.)Definição de Grave
"He visited his grandfather's grave every year."→ "The maintenance of the grave is the family's responsibility."(Aspectos práticos e legais relacionados a sepulturas.)Manutenção de Sepulturas
"The soldiers were buried in a mass grave."→ "Os soldados foram enterrados em uma vala comum."(Referring to collective burial sites, often in times of conflict.)Mass Grave Context

Palavras facilmente confundidas

tombsepulchrecryptpit

Notas: A palavra 'cove' em inglês refere-se a uma sepultura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tomb·sepulchre·burial place

tomb: Termo mais comum e geral em português para o local onde se enterra um corpo.sepulchre: Refere-se a uma sepultura mais elaborada, muitas vezes subterrânea ou acima do solo, em um cemitério.burial place: Geralmente indica uma construção sobre a sepultura, como um mausoléu ou monumento.

Antônimos

life·cremation

Regência e colocações

a grave

They dug a grave.

Artigo definido feminino antes do substantivo.

the grave

He is in his grave.

Indica localização.

in a grave

The body was placed in a grave.

Preposition indicating location.

Contexto cultural e nuances

O termo 'grave' é um empréstimo direto do inglês. Em português do Brasil, a palavra mais comum e amplamente utilizada para o local de sepultamento é 'sepultura'. Embora 'grave' possa ser compreendido em contextos específicos, especialmente em traduções ou discussões sobre práticas funerárias em países de língua inglesa, ele não possui a mesma naturalidade ou frequência de uso que 'sepultura'. O uso de 'grave' pode soar estrangeiro ou excessivamente formal/técnico para um falante nativo de português brasileiro.

EspanholEspanhol

sepultura(sustantivo)
Exemplos de uso
"La tumba estaba preparada para el entierro."→ "A sepultura estava preparada para o enterro."(Local onde se enterra um corpo.)
"La sepultura estaba adornada con flores."→ "The grave was adorned with flowers."(Descrição de um local de sepultamento.)Definição de Sepultura
"El cementerio tiene muchas sepulturas antiguas."→ "The cemetery has many old graves."(Falando sobre cemitérios e suas características.)Sepulturas em Cemitérios
"Encontraron una tumba en las ruinas antiguas."→ "Eles encontraram uma tumba nas ruínas antigas."(Referring to a more elaborate burial structure.)Tomb Context

Palavras facilmente confundidas

tumbacriptafosacenotafio

Notas: Equivalente a 'grave' em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tumba·cripta·cenotafio

tumba: Sinônimo de sepultura, pode indicar uma construção mais elaborada.cripta: Local de sepultamento, geralmente em cemitérios, podendo ser subterrâneo ou em mausoléus.cenotafio: Espaço subterrâneo, frequentemente em igrejas ou catacumbas, para sepultamentos.

Antônimos

vida·cremación

Regência e colocações

una sepultura

Construyeron una sepultura para el héroe.

Artigo definido feminino antes do substantivo.

la sepultura

La sepultura está cubierta de musgo.

Artigo indefinido feminino.

en la sepultura

El tesoro fue enterrado en la sepultura.

Preposição indicando localização.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'sepultura' é o termo padrão e mais comum para o local onde um corpo é enterrado. A palavra 'tumba' é frequentemente usada como sinônimo, mas pode sugerir uma estrutura mais elaborada ou um monumento. 'Jazigo' refere-se a um local de sepultamento, muitas vezes em um cemitério, que pode ser subterrâneo ou parte de um mausoléu. 'Cripta' é um espaço subterrâneo, comum em igrejas antigas ou catacumbas. O termo espanhol 'sepultura' é diretamente traduzível para o português como 'sepultura'.

cove

EN: grave · ES: sepultura

PalavrasConectando idiomas e culturas