Palavras
Traduzir de:

coxixola

InglêsInglês

gossipmonger(noun)
Exemplos de uso
"She's a real gossipmonger, always spreading rumors."→ "Ela é uma verdadeira coxixola, sempre espalhando boatos."
"That gossipmonger is always spreading rumors about the neighbors."→ "Aquela coxixola vive espalhando boatos sobre os vizinhos."(Nota de registo em português do Brasil.)Gossipmonger
"Don't listen to her, she's a real gossipmonger."→ "Não dê ouvidos a ela, é uma coxixola de marca maior."(Enfatiza a intensidade do hábito de fofocar.)Gossipmonger

Palavras facilmente confundidas

gossiperrumormongertalebearerbusybody

Notas: Gossipmonger é mais enfático em relação à disseminação de fofocas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gossip·rumormonger·talebearer

gossip: Refere-se ao ato de fofocar ou à pessoa que o faz.rumormonger: Alguém que espalha boatos.talebearer: Uma pessoa que habitualmente espalha fofocas ou boatos.

Antônimos

discreet person·private person

Regência e colocações

to be a gossipmonger

She is a gossipmonger, she always knows everything before everyone else.

Indica a característica inerente da pessoa.

to live by gossip

He seems to live by gossip, he talks about nothing else.

Sugere que a fofoca é a principal atividade da pessoa.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coxixola' é uma palavra informal e pejorativa usada no Brasil para descrever uma pessoa, geralmente mulher, que tem o hábito de espalhar fofocas, boatos ou segredos. É um termo carregado de conotação negativa, associado à maledicência e à intrusão na vida alheia. A palavra deriva de 'coxixo', que significa murmúrio ou segredo, e o sufixo '-ola' pode intensificar a característica ou indicar um agente. O uso é predominantemente oral e em contextos informais.

EspanholEspanhol

chismosa(noun)
Exemplos de uso
"Esa vecina es una chismosa, sabe todo lo que pasa en el edificio."→ "Aquela vizinha é uma coxixola, sabe de tudo que acontece no prédio."(Termo comum para descrever alguém que gosta de fofocar.)
"Esa chismosa siempre está difundiendo rumores sobre los vecinos."→ "Aquela coxixola vive espalhando boatos sobre os vizinhos."(Nota em português do Brasil.)Chismosa
"No le hagas caso, es una chismosa de primera."→ "Não dê ouvidos a ela, é uma coxixola de marca maior."(Enfatiza a intensidade do hábito de fofocar.)Chismosa

Palavras facilmente confundidas

fisgonametichechismosabocón/bocona

Notas: Chismosa é o termo mais direto e amplamente compreendido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chismosa·fisgona·metiche

chismosa: Termo mais comum e direto para quem fofoca.fisgona: Pessoa que se intromete em assuntos alheios para espalhar boatos.metiche: Indica alguém que se inmiscuye em assuntos que não lhe concernem.

Antônimos

discreta·reservada

Regência e colocações

ser una chismosa

Ella es una chismosa, siempre sabe todo antes que nadie.

Indica a característica inerente da pessoa.

vivir de chismes

Parece vivir de chismes, no habla de otra cosa.

Sugere que a fofoca é a principal atividade da pessoa.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coxixola' é uma palavra informal e pejorativa usada no Brasil para descrever uma pessoa, geralmente mulher, que tem o hábito de espalhar fofocas, boatos ou segredos. É um termo carregado de conotação negativa, associado à maledicência e à intrusão na vida alheia. A palavra deriva de 'coxixo', que significa murmúrio ou segredo, e o sufixo '-ola' pode intensificar a característica ou indicar um agente. O uso é predominantemente oral e em contextos informais.

coxixola

EN: gossipmonger · ES: chismosa

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências