coza
Inglês
Palavras facilmente confundidas
thinkthanksinkNotas: A palavra 'coza' não existe em inglês. A tradução é baseada na semelhança fonética com 'coisa' e na possibilidade de ser um erro de digitação para 'cosa' (espanhol).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
object·item·matter·affair
object: Termo genérico para objeto, assunto ou evento.item: Algo que pode ser visto, tocado ou pensado.matter: Um tema ou tópico de discussão.affair: A situation or event, often of a personal nature.
Antônimos
nothing·void
Regência e colocações
a thing
It's a simple thing.
Usado como um substantivo contável indefinido.
what thing
What thing are you talking about?
Usado em perguntas para especificar um item ou assunto.
the thing is
The thing is, we don't have enough time.
Expressão idiomática para introduzir o ponto principal ou o problema.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'thing' em inglês é extremamente versátil e pode se referir a objetos físicos, conceitos abstratos, eventos, assuntos, ou até mesmo pessoas em certos contextos informais. Sua tradução para o português geralmente recai sobre 'coisa', mas dependendo do contexto, outras palavras como 'objeto', 'assunto', 'item', 'negócio', 'situação', ou 'incidente' podem ser mais apropriadas.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
casacopacosaNotas: A palavra 'coza' não existe em espanhol. A tradução é para 'cosa', que é a palavra mais próxima foneticamente e semanticamente em português ('coisa').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
objeto·asunto·elemento
objeto: Termo genérico para objeto, assunto ou evento.asunto: Algo que pode ser visto, tocado ou pensado.elemento: Um tema ou tópico de discussão.
Antônimos
nada·vacío
Regência e colocações
una cosa
Es una cosa simple.
Usado como um substantivo contável indefinido.
qué cosa
¿Qué cosa estás diciendo?
Usado em perguntas para especificar um item ou assunto.
la cosa es que
La cosa es que no tenemos suficiente tiempo.
Expressão idiomática para introduzir o ponto principal ou o problema.
dar cosa
Me da cosa verlo sufrir.
Expresa pena, lástima o incomodidad.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'cosa' em espanhol é um substantivo feminino de uso extremamente comum e versátil, similar ao 'thing' em inglês e 'coisa' em português. Pode referir-se a objetos físicos, conceitos abstratos, assuntos, eventos, ou até mesmo ser usada de forma genérica para indicar algo indefinido. Sua tradução para o português geralmente é 'coisa', mas o contexto pode sugerir outras palavras.
EN: thing · ES: cosa