Palavras
Traduzir de:

craque-de-mira

InglêsInglês

sharp shooter(noun)
Exemplos de uso
"He's a real sharp shooter on the football field."→ "Ele é um verdadeiro craque-de-mira no campo de futebol."
"The footballer is a true sharp shooter, always hitting the goal."→ "The football player is a true sharp shooter, always hitting the goal."(Uso em esporte para descrever precisão.)Craque-de-mira no futebol
"The archer proved to be a sharp shooter, hitting the target perfectly."(Aplicação em esportes de pontaria.)Arqueira craque-de-mira

Palavras facilmente confundidas

marksmansnipergunner

Notas: Enfatiza a habilidade de acertar o alvo com precisão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

expert marksman·dead eye

expert marksman: Descreve alguém com grande habilidade em atirar.dead eye: Termo mais específico para atiradores de longa distância.

Antônimos

poor shot

Regência e colocações

to be a sharp shooter

He is a sharp shooter in the video game.

Indica a qualidade de ser habilidoso.

to have the aim of a sharp shooter

With the aim of a sharp shooter, he never misses the target.

Enfatiza a precisão.

Contexto cultural e nuances

O termo 'craque-de-mira' é uma expressão brasileira que combina 'craque' (gíria para alguém muito bom em algo) com 'mira' (precisão). É usado tanto para pessoas quanto para a habilidade em si, especialmente em contextos esportivos como futebol, tiro ao alvo, ou jogos que exigem pontaria. A ideia central é a de alguém que acerta com grande exatidão, quase sem falhar.

EspanholEspanhol

tirador experto(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Es un tirador experto en el campo de fútbol."→ "Ele é um craque-de-mira no campo de futebol."(Descreve alguém com grande habilidade e precisão.)
"El futbolista es un verdadero tirador experto, siempre acertando el gol."→ "The football player is a true sharp shooter, always hitting the goal."(Uso em esporte para descrever precisão.)Craque-de-mira no futebol
"La arquera demostró ser una tiradora experta, acertando el blanco a la perfección."→ "The archer proved to be a sharp shooter, hitting the target perfectly."(Aplicação em esportes de pontaria.)Arqueira craque-de-mira

Palavras facilmente confundidas

francotiradortiradorpuntero

Notas: Enfatiza a perícia em acertar o alvo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

francotirador·tirador de élite

francotirador: Descreve alguém com grande habilidade em atirar.tirador de élite: Termo mais específico para atiradores de longa distância.

Antônimos

mal tirador

Regência e colocações

ser un tirador experto

Es un tirador experto con el rifle.

Indica a qualidade de ser habilidoso.

tener la puntería de un tirador experto

Con la puntería de un tirador experto, nunca falla el blanco.

Enfatiza a precisão.

Contexto cultural e nuances

O termo 'craque-de-mira' é uma expressão brasileira que combina 'craque' (gíria para alguém muito bom em algo) com 'mira' (precisão). É usado tanto para pessoas quanto para a habilidade em si, especialmente em contextos esportivos como futebol, tiro ao alvo, ou jogos que exigem pontaria. A ideia central é a de alguém que acerta com grande exatidão, quase sem falhar.

craque-de-mira

EN: sharp shooter · ES: tirador experto

PalavrasConectando idiomas e culturas