Palavras
Traduzir de:

crepita

InglêsInglês

crackle(verb)

Flexões

cracklescrackledcrackling
Exemplos de uso
"The fire crackles merrily."→ "O fogo crepita alegremente."
"The fire crackles in the fireplace, warming the room."→ "O fogo crepita na lareira, aquecendo a sala."(Som produzido pela queima de material seco.)Fogo crepitando na lareira
"Old paper crackles when it is crumpled."→ "O papel velho crepita quando é amassado."(Som seco e contínuo de algo sendo manipulado.)Papel crepitando
"He crackles words of thanks without stopping."→ "Ele crepita palavras de agradecimento sem parar."(Fala rápida e ininterrupta.)Falar rapidamente

Palavras facilmente confundidas

crushsnaprustlechatter

Notas: Principal tradução para o som.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sputter·hiss·chatter

sputter: Produzir uma série de ruídos curtos e agudos.hiss: Um som agudo e sibilante, frequentemente associado a algo queimando ou a gás escapando.chatter: Falar rapidamente e continuamente.

Antônimos

be silent·whisper

Regência e colocações

crackle + in

The fire crackles in the hearth.

Indica o local onde o som ocorre.

crackle + with

The dry leaves crackled with every step.

Indica a causa ou qualidade que produz o som.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'crackle' em inglês descreve primariamente um som agudo, seco e repetitivo, muito ligado ao fogo. Também pode descrever o som de gelo quebrando ou eletricidade estática. O uso figurado para fala rápida ('chatter', 'babble') é menos comum em inglês do que em português, mas existe. A nuance frequentemente reside na intensidade e secura do som.

Conjugação verbal

Infinitivoto crackle
Presentecrackle, crackles
Passadocrackled
Particípiocrackled
Gerúndiocrackling

EspanholEspanhol

crepitar(verbo)

Flexões

crepitacrepitócrepitando
Exemplos de uso
"El fuego crepita en la chimenea."→ "O fogo crepita na lareira."(Equivalente direto em espanhol para o som.)
"El fuego crepita en la chimenea, calentando la sala."→ "O fogo crepita na lareira, aquecendo a sala."(Som produzido pela queima de material seco.)Fogo crepitando na lareira
"El papel viejo crepita cuando se arruga."→ "O papel velho crepita quando é amassado."(Som seco e contínuo de algo sendo manipulado.)Papel crepitando
"Él crepita palabras de agradecimiento sin parar."→ "Ele crepita palavras de agradecimento sem parar."(Fala rápida e ininterrupta.)Falar rapidamente

Palavras facilmente confundidas

crujirchisporrotearestallar

Notas: Tradução direta e mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

crujir·chisporrotear·parlotear

crujir: Produzir um som repetido e seco ao roçar ou quebrar.chisporrotear: Produzir faíscas ou um som similar ao crepitar.parlotear: Falar muito e de forma rápida e incessante.

Antônimos

silenciar·murmurar

Regência e colocações

crepitar + en

El fuego crepita en la chimenea.

Indica o local onde o som ocorre.

crepitar + de

La madera seca crepita.

Indica a qualidade que produz o som.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'crepitar' em espanhol, assim como em português, refere-se primariamente ao som seco e repetitivo, especialmente do fogo. A segunda acepção, sobre fala rápida, é uma extensão metafórica desse som contínuo. O termo 'crujir' é mais genérico para sons secos e ásperos em espanhol.

Conjugação verbal

Infinitivoto crackle
Presentecrackle, crackles
Passadocrackled
Particípiocrackled
Gerúndiocrackling
crepita

EN: crackle · ES: crepitar

PalavrasConectando idiomas e culturas