Palavras
Traduzir de:

crepitam

InglêsInglês

crackle(verb)

Flexões

cracklescrackledcrackling
Exemplos de uso
"The fire crackles merrily."→ "O fogo crepita alegremente."
"The fire crackled merrily in the hearth."→ "O fogo produzia um som crepitante."(Som característico do fogo.)Som crepitante
"We heard the crackle of dry leaves underfoot."→ "Ouvimos o crepitar das folhas secas sob nossos pés."(Som de folhas secas sendo pisadas.)Crepitar de folhas secas
"His voice crackled with age and emotion."→ "Sua voz crepitava com a idade e a emoção."(A voice sounding rough or broken.)Voice crackling

Palavras facilmente confundidas

cracklesnappopsizzle

Notas: Principal tradução para o som de fogo ou algo quebrando.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sizzle·pop·snap

sizzle: Som seco e repetido.pop: Som agudo e repetido.snap: A sudden, sharp noise or breaking sound.

Antônimos

silence·hush

Regência e colocações

crackle (verb)

The logs crackled in the fireplace.

Uso do termo em inglês como substantivo em português.

a crackle (noun)

The crackle of the static was annoying.

Refers to the sound itself.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'crackle' pode ser traduzido como 'crepitar' (verbo) ou 'crepitação' (substantivo). O som associado é frequentemente o do fogo, mas também pode descrever outros ruídos secos e repetitivos. A nuance de uma voz 'crackling' em inglês pode ser traduzida como 'voz crepitante' ou 'voz rouca/falhada', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto crackle
Presentecrackle, crackles
Passadocrackled
Particípiocrackled
Gerúndiocrackling

EspanholEspanhol

crepitar(verbo)

Flexões

crepitacrepitócrepitando
Exemplos de uso
"El fuego crepita en la chimenea."→ "O fogo crepita na lareira."(Som de fogo.)
"El fuego crepitaba en la chimenea."→ "O fogo crepitava na lareira."(Som do fogo.)Fogo crepitante
"Las hojas secas crepitaban bajo los pies."→ "As folhas secas crepitavam sob os pés."(Som de folhas secas.)Folhas secas crepitando
"Su voz crepitaba de emoción."→ "Sua voz crepitava de emoção."(Sonido agudo y entrecortado en la voz.)Voz crepitante

Palavras facilmente confundidas

crujirchisporrotearestallar

Notas: O verbo é o mesmo em espanhol, com significado similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chisporrotear·crujir

chisporrotear: Som seco e repetido.crujir: Som agudo e repetido.

Antônimos

silenciar·calmar

Regência e colocações

crepitar en/sobre

El fuego crepitaba en la chimenea.

Indica o local.

crepitar bajo

Las hojas crepitaban bajo los pies.

Indica la causa o lo que está debajo.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'crepitar' é um verbo que descreve sons secos e repetidos, similar ao inglês 'crackle' e ao espanhol 'crepitar'. É frequentemente associado ao som do fogo, mas também pode ser usado para outros ruídos, como o de folhas secas ou de certos sons na voz.

Conjugação verbal

Presentecrepito, crepitas, crepita, crepitamos, crepitáis, crepitan
Pretéritocrepité, crepitaste, crepitó, crepitamos, crepitasteis, crepitaron
Particípiocrepitado
crepitam

EN: crackle · ES: crepitar

PalavrasConectando idiomas e culturas