Palavras
Traduzir de:

criatura

InglêsInglês

creature(noun)

Flexões

creatures
Exemplos de uso
"The strange creature emerged from the forest."→ "A criatura estranha emergiu da floresta."
"The small creature slept peacefully in its crib."→ "creature"(The English word 'creature' is a direct equivalent for 'criatura' in many contexts.)Equivalência direta
"The artist brought a fantastic creature to life in his painting."→ "criatura de hábitos"(This idiom highlights a specific usage in English that translates to a descriptive phrase in Portuguese.)Expressão idiomática
"He felt like an insignificant creature in the face of the universe's immensity."→ "ser vivo"(The combination 'living creature' emphasizes the animate aspect, directly translating to 'ser vivo' in Portuguese.)Ênfase no aspecto animado

Palavras facilmente confundidas

creationbeinganimalhuman

Notas: Termo mais comum para seres vivos ou fantásticos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

being·creature·animal

being: Termo mais abrangente em inglês para 'ser'.creature: Refere-se especificamente a um animal em inglês.animal: Specifically refers to a non-human living organism.

Antônimos

God·object

Regência e colocações

creature of habit

He's a creature of habit, always waking up at the same time.

Expressão idiomática em inglês.

strange creature

They found a strange creature lurking in the woods.

Combinação comum em inglês para enfatizar a vida.

living creature

Every living creature deserves respect.

Usado para descrever um ser incomum.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'creature' é frequentemente usada para se referir a animais ou seres imaginários. Em português, 'criatura' pode ter uma gama mais ampla de conotações, incluindo a de um ser humano, por vezes com um tom de piedade ou até desprezo ('coitada da criatura'). A tradução direta funciona bem na maioria dos casos, mas nuances culturais podem surgir em expressões idiomáticas ou em contextos religiosos.

EspanholEspanhol

criatura(sustantivo)

Flexões

criaturas
Exemplos de uso
"Esa criatura es muy amable."→ "Aquela criatura é muito gentil."(Refere-se a um ser vivo, especialmente humano ou animal.)
"La pequeña criatura dormía plácidamente en su cuna."→ "criatura"(The Spanish word 'criatura' is often translated directly into Portuguese.)Tradução direta
"El artista dio vida a una criatura fantástica en su pintura."→ "criatura de Deus"(This common expression in Spanish translates literally and maintains its meaning in Portuguese.)Expressão religiosa
"Se sentía una criatura insignificante ante la inmensidad del universo."→ "pobre criatura"(The Spanish phrase 'pobre criatura' conveys pity and translates directly to Portuguese with the same sentiment.)Expressão de piedade

Palavras facilmente confundidas

creaciónserindividuoser vivo

Notas: Equivalente direto em português, usado para seres vivos ou criações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ser·ser vivo·individuo

ser: O termo espanhol 'ser' pode ser traduzido como 'ser' ou 'ente' em português.ser vivo: A palavra espanhola 'animal' se traduz como 'animal' em português.individuo: Se refiere a una unidad singular de una especie.

Antônimos

Dios·cosa

Regência e colocações

criatura de Dios

Toda criatura de Dios merece respeto.

Expressão comum em espanhol com sentido religioso.

criatura fantástica

El mito habla de una criatura fantástica.

Usado para seres imaginários em espanhol.

pobre criatura

La pobre criatura estaba sola.

Expressão de compaixão em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'criatura' é bastante similar ao português em seu uso principal para se referir a um ser vivo, especialmente um animal ou um ser humano jovem. No entanto, em espanhol, 'criatura' pode carregar uma conotação mais forte de fragilidade, inocência ou até mesmo de algo monstruoso ou deformado, dependendo do contexto. A tradução para o português geralmente mantém o sentido, mas é importante notar essas possíveis variações de intensidade.

criatura

EN: creature · ES: criatura

PalavrasConectando idiomas e culturas