Palavras
Traduzir de:

croa

InglêsInglês

crown(noun)

Flexões

crowns
Exemplos de uso
"The crown of the mountain was covered in snow."→ "A croa da montanha estava coberta de neve."
"The king wore the crown."→ "O rei usava a coroa."(Referindo-se ao símbolo de realeza.)Coroa real
"The crown of the tree provided shade."→ "A croa da árvore fornecia sombra."(Referindo-se à parte superior de uma árvore.)Topo da árvore
"The dentist had to crown the damaged tooth."→ "O dentista teve que coroar o dente danificado."(Referindo-se a um procedimento odontológico.)Coroar dente

Palavras facilmente confundidas

coronationcoronettiara

Notas: Para o sentido de dentes do siso, 'wisdom teeth' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coronet·diadem·top

coronet: Símbolo de realeza; parte superior de algo.diadem: Parte mais alta de uma árvore, montanha ou edifício.top: Pico de uma montanha.

Antônimos

base·root

Regência e colocações

wear the crown

She was destined to wear the crown.

Expressão idiomática para reinar.

crown of

The crown of the head is sensitive.

Refere-se à parte superior de algo.

to crown

The victory crowned his career.

Verbo que significa culminar ou completar algo com sucesso.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'crown' abrange múltiplos significados: o símbolo de realeza, a parte superior de uma árvore ou montanha, e a cobertura protética de um dente. Em português, 'coroa' é o equivalente mais direto para o sentido de realeza e, frequentemente, para o topo de algo. 'Croa' é uma variante menos comum para 'topo', e 'coroar' é o verbo correspondente.

Conjugação verbal

Infinitivoto crown
Presentecrowns
Passadocrowned
Particípiocrowned
Gerúndiocrowning

EspanholEspanhol

corona(sustantivo)

Flexões

coronas
Exemplos de uso
"La corona de la montaña estaba cubierta de nieve."→ "A croa da montanha estava coberta de neve."(Refere-se ao topo.)
"La corona del árbol era densa y frondosa."→ "A croa da árvore era densa."(Referindo-se à parte superior de uma árvore.)Copa da árvore
"El rey llevaba la corona en la cabeza."→ "O rei usava a coroa."(Referindo-se ao símbolo de realeza.)Coroa real
"La corona de la montaña ofrecía una vista espectacular."→ "A croa da montanha estava coberta de neve."(Referindo-se ao topo de uma montanha.)Cume da montanha

Palavras facilmente confundidas

coronacióncoronelcoronilla

Notas: Para o sentido de dentes do siso, 'muelas del juicio' é mais comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cúspide·copa·diadema

cúspide: Símbolo de realeza; parte superior de algo.copa: Parte mais alta de uma árvore, montanha ou edifício.diadema: Pico de uma montanha.

Antônimos

base·raíz

Regência e colocações

corona de

La corona del árbol era muy frondosa.

Indica a parte superior pertencente a algo.

la corona

El rey se ciñó la corona.

Refere-se ao símbolo da realeza.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'corona' é o equivalente direto de 'coroa' em português, cobrindo os significados de símbolo real e a parte superior de algo (árvore, montanha). O termo 'croa' em português é uma variante menos comum para 'topo', enquanto em espanhol 'corona' é o termo padrão. A palavra 'coronar' (verbo) também existe em espanhol com significados semelhantes a 'coroar' em português.

croa

EN: crown · ES: corona

PalavrasConectando idiomas e culturas