Palavras
Traduzir de:

crucifica

InglêsInglês

crucify(verb)

Flexões

crucifiescrucifiedcrucifying
Exemplos de uso
"They decided to crucify the new policy."→ "Eles decidiram crucificar a nova política."
"The media crucified the politician after the scandal."→ "A mídia crucificou o político após o escândalo."(Nota de registo em português sobre o uso figurado.)Uso figurado de crucificar
"He felt crucified by guilt, unable to move on."→ "Ele se sentiu crucificado pela culpa, incapaz de seguir em frente."(Sense of internal torment and psychological suffering.)Crucified by guilt

Palavras facilmente confundidas

sacrificetormentpunish

Notas: A tradução literal e figurada é a mesma.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

torment·torture·censure

torment: Indicates prolonged suffering or anguish.torture: Suggests intense and deliberate physical or mental pain.censure: Refers to strong and public disapproval.

Antônimos

console·release

Regência e colocações

crucify someone

The media crucified the politician.

Regência em inglês.

be crucified by something/someone

He was crucified by public opinion.

Voz passiva em inglês.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'crucify' em inglês, assim como em português, carrega uma forte carga religiosa histórica. No entanto, seu uso mais comum hoje em dia é figurado, significando submeter alguém a críticas intensas e públicas, ou causar grande sofrimento mental. É frequentemente usado em contextos de mídia e política para descrever ataques severos.

Conjugação verbal

Infinitivoto crucify
Presentecrucify, crucifies
Passadocrucified
Particípiocrucified
Gerúndiocrucifying

EspanholEspanhol

crucificar(verbo)

Flexões

crucificascrucificócrucificando
Exemplos de uso
"La prensa crucificó al político por sus declaraciones."→ "A imprensa crucificou o político por suas declarações."(Usado figurativamente para criticar severamente.)
"Los medios crucificaron al político tras el escándalo."→ "A mídia crucificou o político após o escândalo."(Nota em português sobre o uso figurado.)Uso figurado de crucificar
"Se sintió crucificado por la culpa, incapaz de seguir adelante."→ "Ele se sentiu crucificado pela culpa, incapaz de seguir em frente."(Sense of internal torment and psychological suffering.)Crucified by guilt

Palavras facilmente confundidas

sacrificaratormentarcastigar

Notas: A tradução literal e figurada é a mesma.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentar·torturar·censurar

atormentar: Indica sufrimiento prolongado o angustia.torturar: Sugiere dolor físico o mental intenso y deliberado.censurar: Se refiere a desaprobación fuerte y pública.

Antônimos

consolar·liberar

Regência e colocações

crucificar a alguien

La opinión pública crucificó al político.

Regência em espanhol.

crucificarse por algo

Él se crucifica por un error que cometió hace años.

Verbo pronominal em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'crucificar' em espanhol, assim como em português, carrega uma forte carga religiosa histórica. No entanto, seu uso mais comum hoje em dia é figurado, significando submeter alguém a críticas intensas e públicas, ou causar grande sofrimento mental. É frequentemente usado em contextos de mídia e política para descrever ataques severos.

Conjugação verbal

Presentecrucifico, crucificas, crucifica, crucificamos, crucificáis, crucifican
Pretéritocrucifiqué, crucificaste, crucificó, crucificamos, crucificasteis, crucificaron
Particípiocrucificado
crucifica

EN: crucify · ES: crucificar

PalavrasConectando idiomas e culturas