Palavras
Traduzir de:

crucificado

InglêsInglês

crucified(particípio passado)

Flexões

crucify
Exemplos de uso
"The crucified Christ is a symbol of sacrifice."→ "Cristo crucificado é um símbolo de sacrifício."
"He felt crucified by the media's accusations."→ "Ele se sentiu crucificado pelas acusações da mídia."
"The crucifixion of Jesus is a cornerstone of Christian faith."→ "A história do Cristo crucificado é central para o Cristianismo."(Contexto religioso.)Cristo crucificado
"He felt crucified by the harsh criticism he received."→ "Ele se sentiu crucificado pelas acusações."(Sentido figurado de sofrimento intenso.)Sentido figurado de crucificado

Palavras facilmente confundidas

crucifycrucifixion

Notas: O verbo base é 'to crucify'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tormented·afflicted

tormented: Sofrimento intenso.afflicted: Grande dor ou angústia.

Antônimos

freed·vindicated

Regência e colocações

crucified on the cross

The condemned man was crucified on the cross.

Uso literal.

crucified by

She felt crucified by the media's attention.

Uso figurado, indicando a causa do sofrimento.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'crucified' em inglês refere-se primariamente ao ato de Jesus Cristo ter sido pregado na cruz. É um conceito fundamental na teologia cristã, simbolizando sacrifício e redenção. Fora do contexto religioso, 'crucified' é usada metaforicamente para descrever uma pessoa que está sofrendo imensamente, seja por críticas, acusações ou outras formas de tormento e humilhação pública. A intensidade do sofrimento é o ponto chave no uso figurado.

Conjugação verbal

Infinitivoto crucify
Presentecrucifies
Passadocrucified
Particípiocrucified
Gerúndiocrucifying

EspanholEspanhol

crucificado(participio pasado)

Flexões

crucificar
Exemplos de uso
"El Cristo crucificado es un símbolo de redención."→ "O Cristo crucificado é um símbolo de redenção."(Uso literal e religioso.)
"Se sintió crucificado por las críticas."→ "Ele se sentiu crucificado pelas críticas."(Uso figurado para expressar grande sofrimento ou humilhação.)
"El hombre crucificado en la obra de arte transmitía gran dolor."→ "The image of the crucified man is a powerful symbol."(Referência a imagem religiosa ou artística.)Homem crucificado
"Se sintió crucificado por las deudas y las presiones."→ "He felt crucified by the debts."(Sentido figurado de opressão ou sofrimento extremo.)Sentido figurado de crucificado

Palavras facilmente confundidas

crucificarcrucifixión

Notas: O verbo base é 'crucificar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atormentado·afligido

atormentado: Que sofre tormentos.afligido: Que sente grande aflição.

Antônimos

liberado·exaltado

Regência e colocações

crucificado en la cruz

El reo fue crucificado en la cruz.

Uso literal.

crucificado por

Se sintió crucificado por la opinión pública.

Uso figurado, indicando a causa do sofrimento.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'crucificado' refere-se diretamente ao ato de Jesus Cristo ter sido submetido à crucificação. É um termo com forte conotação religiosa e histórica. No uso figurado, 'crucificado' descreve alguém que está passando por um sofrimento extremo, humilhação ou tormento, como se estivesse sendo submetido a uma punição severa. A ideia é de alguém que está sendo 'mortificado' por circunstâncias ou ações de outros.

Conjugação verbal

Presenteyo crucifico, tú crucificas, él/ella crucifica, nosotros crucificamos, vosotros crucificáis, ellos/ellas crucifican
Pretéritoyo crucifiqué, tú crucificaste, él/ella crucificó, nosotros crucificamos, vosotros crucificasteis, ellos/ellas crucificaron
Particípiocrucificado
crucificado

EN: crucified · ES: crucificado

PalavrasConectando idiomas e culturas