Palavras
Traduzir de:

cruzou

InglêsInglês

crossed(verb)

Flexões

cross
Exemplos de uso
"He crossed the street."→ "Ele cruzou a rua."
"The car crossed the street quickly."→ "O carro cruzou a rua rapidamente."(Indica a ação de passar de um lado para outro.)Uso de 'crossed'
"He crossed his arms, showing impatience."→ "Ele cruzou os braços, demonstrando impaciência."(Refere-se à posição de membros ou objetos.)Uso de 'crossed'
"Our paths crossed unexpectedly."→ "Nossos caminhos se cruzaram inesperadamente."(Indica um encontro fortuito.)Uso de 'crossed'

Palavras facilmente confundidas

crossed outcrossroadcrossing

Notas: A tradução mais comum para o ato de atravessar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

traversed·met·encountered

traversed: Similar a 'crossed' ao indicar movimento sobre uma área.met: Usado quando o sentido é encontrar alguém.encountered: Outro sinônimo para encontrar alguém ou algo por acaso.

Antônimos

avoided·bypassed

Regência e colocações

cross something

He crossed the bridge.

Objeto direto indica o local atravessado.

cross paths with someone/something

I crossed paths with my neighbor on the street.

Indica um encontro casual.

cross one's arms

She crossed her arms and waited.

Expressão idiomática específica.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to cross' abrange o ato literal de mover-se de um lado para outro, bem como o sentido figurado de encontrar alguém ou algo. O passado 'crossed' denota uma ação concluída. A expressão 'to cross one's arms' é um gesto comum com conotações semelhantes de impaciência ou desafio como em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto cross
Presentecrosses
Passadocrossed
Particípiocrossed
Gerúndiocrossing

EspanholEspanhol

cruzó(verbo)

Flexões

cruzar
Exemplos de uso
"Ella cruzó la plaza."→ "Ela cruzou a praça."(Indica o ato de atravessar um local.)
"El coche cruzó la calle rápidamente."→ "O carro cruzou a rua rapidamente."(Indica a ação de passar de um lado para outro.)Uso de 'cruzó'
"Él se cruzó de brazos, mostrando impaciencia."→ "Ele cruzou os braços, demonstrando impaciência."(Refere-se à posição de membros ou objetos.)Uso de 'cruzó'
"Nuestros caminos se cruzaron inesperadamente."→ "Nossos caminhos se cruzaram inesperadamente."(Indica um encontro fortuito.)Uso de 'cruzó'

Palavras facilmente confundidas

cruzadocrucecruzar

Notas: Forma verbal direta do verbo 'cruzar' no pretérito perfeito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atravesó·encontró·recorrió

atravesó: Sinônimo direto para 'passar de um lado para outro'.encontró: Usado quando o sentido é 'cruzar-se com alguém'.recorrió: Pode ser usado em contextos de travessia de distâncias.

Antônimos

evitó·rodeó

Regência e colocações

cruzar algo

Cruzó el puente.

Regência direta com objeto que representa o local atravessado.

cruzar con alguien/algo

Me crucé con mi vecino en la calle.

Indica um encontro casual.

cruzar los brazos

Se cruzó de brazos y esperó.

Expressão idiomática específica.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cruzar' em espanhol, assim como em português, abrange a ideia de atravessar um espaço e o encontro casual. A forma 'cruzó' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples. A expressão 'cruzar los brazos' é comum e tem significados semelhantes aos de outras línguas.

Conjugação verbal

Infinitivoto cross
Presentecrosses
Passadocrossed
Particípiocrossed
Gerúndiocrossing
cruzou

EN: crossed · ES: cruzó

PalavrasConectando idiomas e culturas