Palavras
Traduzir de:

cuidado

InglêsInglês

care(noun)

Flexões

cares
Exemplos de uso
"Please take care when crossing the street."→ "Por favor, tenha cuidado ao atravessar a rua."
"You need to take great care when crossing the street."→ "Tenha muito cuidado ao atravessar a rua."(Nota de registo sobre a necessidade de cautela.)Uso de 'care'
"The care of the elderly is fundamental."→ "O cuidado com os idosos é fundamental."(Nota de registo referindo-se ao ato de zelar por alguém.)Uso de 'care'
"He handled the artwork with extreme care to avoid damage."→ "Ele manuseou a obra de arte com extremo cuidado para evitar danos."(Nota de registo enfatizando atenção meticulosa.)Uso de 'care'

Palavras facilmente confundidas

worryconcernattentionprotectionneglect

Notas: A tradução mais comum para o substantivo 'cuidado'.

take care(verb phrase)

Flexões

takes caretook caretaking care
Exemplos de uso
"He took care of the plants while I was away."→ "Ele cuidou das plantas enquanto eu estava fora."(Usado para o verbo 'cuidar' no sentido de zelar ou tratar.)

Palavras facilmente confundidas

worryconcernattentionprotectionneglect

Notas: Tradução comum para o verbo 'cuidar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

attention·diligence·caution

attention: Foco da mente direcionado a algo ou alguém.diligence: Trabalho ou esforço cuidadoso e persistente.caution: Ato de evitar perigo; prudência.

Antônimos

carelessness·recklessness

Regência e colocações

take care of

Please take care of my cat while I'm away.

Indica a responsabilidade de zelar por alguém ou algo.

with care

She packed the fragile items with care.

Descreve como uma ação é realizada: com atenção e delicadeza.

care for

He doesn't seem to care for classical music.

Pode significar gostar ou ter interesse em algo, ou cuidar de alguém.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'care' pode referir-se à atenção dada a alguém ou algo, ou ao estado de estar preocupado com algo. É amplamente usado em frases como 'take care' (despedida) e 'take care of' (cuidar de). A forma nominal enfatiza o ato ou a qualidade de ser cuidadoso.

Conjugação verbal

Infinitivoto care
Presentecare, cares
Passadocared
Particípiocared
Gerúndiocaring

EspanholEspanhol

cuidado(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Ten mucho cuidado al cruzar la calle."→ "Tenha muito cuidado ao atravessar a rua."(Equivalente direto para o substantivo 'cuidado'.)
"Hay que tener mucho cuidado al cruzar la calle."→ "Take great care when crossing the street."(Nota em português sobre a necessidade de cautela.)Uso de 'cuidado'
"El cuidado de los ancianos es fundamental."→ "The care of the elderly is fundamental."(Nota em português sobre o ato de zelar por alguém.)Uso de 'cuidado'
"Manipuló la delicada pieza con sumo cuidado."→ "He handled the delicate piece with extreme care."(Nota em português que enfatiza a atenção minuciosa.)Uso de 'cuidado'

Palavras facilmente confundidas

descuidoatenciónprotecciónpreocupaciónnegligencia

Notas: O termo é o mesmo em espanhol, com o mesmo significado principal.

cuidar(verbo)

Flexões

cuidocuidócuida
Exemplos de uso
"Yo cuidé bien del jardín."→ "Eu cuidei bem do jardim."(Tradução direta para o verbo 'cuidar'.)

Palavras facilmente confundidas

descuidoatenciónprotecciónpreocupaciónnegligencia

Notas: A forma verbal 'cuida' é idêntica em português e espanhol, mas com conjugações diferentes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atención·mimo·precaución

atención: Foco mental e percepção de algo.mimo: Demonstração de afeto e atenção especial.precaución: Medida para prevenir um dano ou risco.

Antônimos

descuido·negligencia

Regência e colocações

tener cuidado con

Ten cuidado con el escalón.

Indica a necessidade de estar alerta perante um perigo ou situação.

cuidado de

El cuidado de los niños requiere paciencia.

Refere-se à responsabilidade de zelar pelo bem-estar de alguém.

con cuidado

Desmontó el reloj con mucho cuidado.

Descreve a forma de realizar uma ação, com atenção e delicadeza.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'cuidado' refere-se à atenção, esmero ou precaução que se tem com algo. A expressão 'com cuidado' é muito comum para indicar a maneira de fazer algo. Também é usada como interjeição de advertência ('¡Cuidado!'). O conceito de 'cuidado' é central na área da saúde e assistência.

cuidado

EN: care · ES: cuidado

PalavrasConectando idiomas e culturas