cuidemos
Inglês
Flexões
take care ofPalavras facilmente confundidas
care forlook afterattend tobe carefulNotas: A tradução mais comum para o sentido de zelar e proteger.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
look after·attend to·be careful
look after: Expressa um cuidado mais profundo e contínuo.attend to: Indica a ação de gerir ou resolver algo.be careful: Enfatiza a precaução e a atenção a riscos.
Antônimos
neglect·be careless
Regência e colocações
take care of [someone/something]
She needs to take care of her younger brother.
Indica responsabilidade e cuidado direto.
take care that [clause]
Take care that you don't make the same mistake.
Significa ter o cuidado de garantir que algo aconteça ou não.
take care (as a farewell)
Goodbye! Take care!
Usado como uma despedida expressando votos de bem-estar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take care' em inglês é multifacetada. Como verbo, 'to take care of' significa zelar, cuidar, ser responsável por algo ou alguém. Como interjeição ou despedida, 'take care' funciona como um desejo de bem-estar, similar a 'fique bem' ou 'até logo'. O substantivo 'care' refere-se a cuidado, preocupação, atenção ou responsabilidade. A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, exigindo a escolha entre 'cuidar', 'zelar', 'ocupar-se de', 'ter cuidado', entre outras.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cuidarPalavras facilmente confundidas
cuidarocuparse deatender avigilarNotas: Tradução direta, mantendo a forma verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
let's look after·let's attend to·let's safeguard
let's look after: Expressa um cuidado mais profundo e contínuo.let's attend to: Indica a ação de gerir ou resolver algo.let's safeguard: Garantir a segurança e o bem-estar.
Antônimos
let's neglect·let's abandon
Regência e colocações
take care of [someone/something]
Let's take care of the garden with attention.
A preposição 'de' é frequentemente usada para indicar o objeto do cuidado.
take care that
Let's take care that the information is accurate.
Usado para expressar a intenção de garantir que algo aconteça ou não aconteça.
Contexto cultural e nuances
A forma 'cuidemos' em espanhol é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'cuidar'. Assim como em português, é usada em contextos que expressam desejo, sugestão, recomendação ou dúvida, frequentemente introduzida por conjunções como 'que'. O verbo 'cuidar' em espanhol abrange significados semelhantes aos do português, como zelar, proteger, atender e ocupar-se de algo ou alguém.
Conjugação verbal
EN: take care · ES: cuidemos