cunhal
Inglês
Palavras facilmente confundidas
chockshimsplintgrooveslotNotas: Refere-se à forma de cunha ou peça usada para calçar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
chock·shim·splint
chock: Um calço usado para impedir movimento, especialmente de uma roda.shim: Uma fina peça de material usada para preencher pequenos vãos ou espaços entre objetos.splint: Uma peça de madeira ou outro material usada para suportar um osso quebrado ou membro lesionado; também pode referir-se a um objeto em forma de cunha.
Antônimos
groove·slot
Regência e colocações
drive a wedge
They tried to drive a wedge between the two factions.
Uso idiomático que significa criar discórdia.
wedge something in/into
He managed to wedge the suitcase into the overhead compartment.
Forçar algo em um espaço apertado.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'wedge' abrange tanto o substantivo quanto o verbo. Como substantivo, refere-se a uma peça cônica usada para dividir, calçar ou fixar. Como verbo, significa forçar ou encaixar algo em um espaço apertado, ou criar discórdia. A tradução para o português pode variar entre 'cunhal', 'cunha', 'calço', ou verbos como 'encaixar' ou 'dividir', dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cunhalastillaresaltehendidurahuecoNotas: Refere-se à forma de cunha ou peça usada para calçar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cunhal·astilla·resalte
cunhal: Peça em forma de cunha; termo técnico em heráldica.astilla: Peça usada para firmar ou nivelar algo.resalte: Forma geométrica, usada em heráldica.
Antônimos
hendidura·hueco
Regência e colocações
meter una cuña
Metieron una cuña para separar las rocas.
Verbo 'meter' com o substantivo 'cuña'.
usar como cuña
Usaron un trozo de madera como cuña para estabilizar la mesa.
Verbo 'usar' seguido de preposição 'como' e substantivo 'cuña'.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'cuña' descreve uma peça cônica usada para calçar, apertar ou dividir. É um termo comum em diversas áreas técnicas e também para descrever porções de alimentos. Em português do Brasil, 'cunhal' é um sinônimo técnico, especialmente em heráldica, enquanto 'cunha' é mais genérico. A palavra 'cuña' em espanhol abrange a maioria dos usos de 'cunhal' e 'cunha' em português.
EN: wedge · ES: cuña