Palavras
Traduzir de:

cursei

InglêsInglês

I took(verb phrase)

Flexões

took
Exemplos de uso
"I took a course in engineering at the federal university."→ "Eu cursei engenharia na universidade federal."
"I took engineering at USP."→ "Eu cursei engenharia na USP."(Indica a conclusão de um curso superior.)Exemplo de 'to take' em contexto acadêmico
"The athlete ran the marathon in record time."→ "O atleta cursou a maratona em tempo recorde."(Refere-se a percorrer um trajeto.)Exemplo de 'to run'/'to cover' uma distância

Palavras facilmente confundidas

I attendedI completedI studiedI pursued

Notas: A tradução mais comum para o contexto educacional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I completed·I studied

I completed: Enfatiza a finalização de um curso de estudo.I studied: Foca no ato de aprender durante o curso.

Antônimos

I dropped out·I failed

Regência e colocações

take + course name

I took a course in advanced calculus.

Estrutura padrão para cursos acadêmicos.

take + degree program

She took a degree in history.

Usado para programas de graduação formais.

run/cover + distance

He ran the marathon.

Usado para percorrer um caminho físico.

Contexto cultural e nuances

A tradução 'I took' é uma forma comum e versátil de expressar a conclusão de um curso ou programa de estudos em inglês. É idiomático e amplamente compreendido em contextos acadêmicos. Outros verbos como 'completed' ou 'studied' também podem ser usados dependendo da nuance específica pretendida, mas 'took' é frequentemente o equivalente mais direto para 'cursei' neste sentido.

Conjugação verbal

Infinitivoto take
PresenteI take
PassadoI took
Particípiotaken
Gerúndiotaking

EspanholEspanhol

cursé(verbo)

Flexões

cursé
Exemplos de uso
"Cursé ingeniería en la universidad federal."→ "Eu cursei engenharia na universidade federal."(Tradução direta e comum para o contexto educacional.)
"Yo cursé ingeniería en la USP."→ "Eu cursei engenharia na USP."(Indica a conclusão de um curso superior.)Exemplo de 'cursar' em contexto acadêmico
"El atleta recorrió la maratón en tiempo récord."→ "O atleta cursou a maratona em tempo recorde."(Refere-se a percorrer um trajeto.)Exemplo de 'recorrer' uma distância

Palavras facilmente confundidas

realicéestudiécompletérecorrí

Notas: O verbo 'cursar' é usado de forma similar em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

realicé·estudié

realicé: Usado para indicar a finalização de estudos.estudié: Enfatiza o processo de aprendizagem.

Antônimos

abandoné·dejé

Regência e colocações

cursar + nombre del curso

Cursé la carrera de Medicina.

Estrutura comum para indicar a titulação.

cursar + asignatura

Cursé la asignatura de Historia del Arte.

Refere-se a matérias específicas.

cursar + camino/trayecto

El río cursa hacia el mar.

Uso menos comum, para descrever um percurso.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cursar' em espanhol é utilizado de forma semelhante ao português para indicar a realização de estudos acadêmicos. A forma 'cursé' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples. Também pode ser usado para descrever o percurso de um caminho ou trajeto, embora seja menos frequente na fala cotidiana em comparação com seu uso educacional.

Conjugação verbal

Presentecurso, curses, curse, cursemos, curséis, cursen
Pretéritocursé, cursaste, cursó, cursamos, cursasteis, cursaron
Particípiocursado
cursei

EN: I took · ES: cursé

PalavrasConectando idiomas e culturas