Palavras
Traduzir de:

curtimos-pra-caramba

InglêsInglês

we had a blast(interjeicao)
Exemplos de uso
"The party was awesome, we had a blast!"→ "A festa foi demais, curtimos pra caramba!"
"We had a blast at the party last night!"→ "Nós nos divertimos pra caramba na festa ontem à noite!"(Nota de registo em português sobre o uso da expressão em inglês.)Uso de 'we had a blast'
"The kids had a blast at the amusement park."→ "As crianças se divertiram pra caramba no parque de diversões."(Exemplo de aplicação da expressão em inglês.)Exemplo de 'we had a blast'

Palavras facilmente confundidas

we had funwe had a good timeit was a blast

Notas: Expressão informal e comum para indicar grande diversão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

had a great time·had a lot of fun·thoroughly enjoyed

had a great time: Tradução direta e comum em português.had a lot of fun: Indica um alto grau de aproveitamento.thoroughly enjoyed: More formal, indicates complete enjoyment.

Antônimos

were bored·had a terrible time

Regência e colocações

have a blast

You'll have a blast on your trip!

A expressão é geralmente usada no passado ('had a blast'), mas pode aparecer em outros tempos verbais.

have a blast with something/someone

We had a blast with the new board game.

Pode ser seguida por um gerúndio para especificar a atividade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'we had a blast' é uma gíria em inglês que significa que alguém se divertiu imensamente. É usada em contextos informais para descrever uma experiência extremamente prazerosa e emocionante. Corresponde a expressões como 'curtimos pra caramba' em português do Brasil.

EspanholEspanhol

nos divertimos muchísimo(verbo + advérbio)
Exemplos de uso
"¡La fiesta estuvo genial, nos divertimos muchísimo!"→ "A festa foi demais, curtimos pra caramba!"(Expressão comum para indicar grande diversão.)
"Nos divertimos muchísimo en la fiesta."→ "Curtimos pra caramba na festa."(Nota em português sobre o uso da expressão em espanhol.)Uso de 'nos divertimos muchísimo'
"Los niños se divirtieron muchísimo en el parque de atracciones."→ "As crianças se divertiram pra caramba no parque."(Exemplo de aplicação da expressão em espanhol.)Exemplo de 'nos divertimos muchísimo'

Palavras facilmente confundidas

nos divertimos mucholo pasamos muy biennos lo pasamos genial

Notas: Combina o verbo 'divertir-se' com o intensificador 'muchísimo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nos lo pasamos genial·disfrutamos enormemente·la pasamos bomba

nos lo pasamos genial: Equivalente direto e informal em português do Brasil.disfrutamos enormemente: Indica um alto grau de aproveitamento.la pasamos bomba: Expresión coloquial similar, muy usada en algunos países.

Antônimos

nos aburrimos·lo pasamos fatal

Regência e colocações

divertirse muchísimo

Nos divertimos muchísimo en el concierto.

O advérbio 'muchísimo' intensifica o verbo 'divertirse'.

divertirse muchísimo con algo/alguien

Nos divertimos muchísimo con el nuevo videojuego.

Pode ser seguido por 'con' para especificar a causa ou companhia do desfrute.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'nos divertimos muchísimo' é uma forma enfática e comum em espanhol para dizer que se teve um tempo extremamente agradável e divertido. É usada em contextos informais e corresponde a expressões como 'we had a blast' em inglês e 'curtimos pra caramba' em português do Brasil.

curtimos-pra-caramba

EN: we had a blast · ES: nos divertimos muchísimo

PalavrasConectando idiomas e culturas