curto
Inglês
Flexões
shortershortestPalavras facilmente confundidas
briefsmallquicktallNotas: Principal tradução para o sentido de pouca extensão ou duração.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
brief·small·quick
brief: Semelhante a 'curto' em duração ou extensão.small: Pode referir-se a tamanho, mas 'curto' é mais específico para comprimento/duração.quick: Enfatiza a velocidade ou a curta duração.
Antônimos
long·extended
Regência e colocações
short of
He was short of money.
Indica falta ou insuficiência.
short term
We need a short-term solution.
Refere-se a um período de tempo limitado.
short circuit
The appliance suffered a short circuit.
Termo técnico para falha elétrica.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'short' denota primariamente falta de comprimento, duração ou altura. Ao contrário do português, não é comumente usado informalmente para significar 'legal' ou 'ótimo'. Expressões como 'short break' (pausa curta) ou 'short notice' (aviso prévio curto) são padrão.
Espanhol
Flexões
cortacortoscortasPalavras facilmente confundidas
brevepequeñorápidolargoNotas: Principal tradução para o sentido de pouca extensão ou duração.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
breve·pequeño·rápido
breve: Semelhante a 'curto' em duração ou extensão.pequeño: Pode referir-se a tamanho, mas 'curto' é mais específico para comprimento/duração.rápido: Enfatiza a velocidade ou a curta duração.
Antônimos
largo·extenso
Regência e colocações
corto de
Estaba corto de dinero.
Indica falta ou insuficiência.
corto plazo
Necesitamos una solución a corto plazo.
Refere-se a um período de tempo limitado.
cortocircuito
El aparato sufrió un cortocircuito.
Termo técnico para falha elétrica.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'corto' indica principalmente falta de comprimento, duração ou altura. Ao contrário do português, não é comumente usado informalmente para significar 'legal' ou 'bom'. Frases como 'corta distancia' (distância curta) ou 'corto plazo' (curto prazo) são padrão.
EN: short · ES: corto