Palavras
Traduzir de:

cuspido

InglêsInglês

spat(particípio passado)

Flexões

spit
Exemplos de uso
"The chewed gum was spat on the floor."→ "O chiclete mascado foi cuspido no chão."
"The gum was spat on the floor."→ "O chiclete foi cuspido no chão."(Tradução do uso de 'spat' como particípio passado de 'spit'.)Uso de 'spat' como particípio
"He looked at me with a spat contempt."→ "Ele olhou para mim com um desprezo cuspido."(Tradução do uso de 'spat' para descrever algo dito com raiva.)Uso de 'spat' metaforicamente
"They had a little spat over the remote control."→ "Eles tiveram uma pequena discussão por causa do controle remoto."(Tradução do uso de 'spat' como substantivo indicando uma briga ou discussão breve.)Uso de 'spat' como substantivo

Palavras facilmente confundidas

spat (argument)spitsplat

Notas: Past participle of 'to spit'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

expelled·ejected·quarrel

expelled: Sentido literal de ser lançado para fora.ejected: Similar a expelido, com ênfase no ato de arremessar.quarrel: Sinônimo de 'spat' (substantivo) em inglês, indicando uma briga.

Antônimos

swallowed·inhaled·agreement

Regência e colocações

to be spat

The saliva was spat onto the ground.

Indica o resultado de uma ação.

to have a spat

They had a brief spat.

Indica uma pequena discussão.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'spat' tem dois usos principais: como particípio passado do verbo 'spit' (cuspir), referindo-se ao ato físico de expelir saliva ou algo similar pela boca, ou metaforicamente para expressar raiva ou desprezo. Como substantivo, 'spat' descreve uma pequena briga ou discussão, geralmente de curta duração e sem grande gravidade. O contexto é crucial para distinguir entre esses usos.

Conjugação verbal

Infinitivoto spit
Presentespit / spits
Passadospat
Particípiospat
Gerúndiospitting

EspanholEspanhol

escupido(participio pasado)

Flexões

escupir
Exemplos de uso
"El chicle masticado fue escupido al suelo."→ "O chiclete mascado foi cuspido no chão."(Significado literal de expelir saliva.)
"El chicle fue escupido al suelo."→ "O chiclete foi cuspido no chão."(Tradução do uso de 'escupido' como particípio passado de 'escupir'.)Uso de 'escupido' como particípio
"Me miró con un desprecio escupido."→ "Ele olhou para mim com um desprezo cuspido."(Tradução do uso de 'escupido' para descrever algo dito com raiva.)Uso de 'escupido' metaforicamente

Palavras facilmente confundidas

espirradosalivadoescupitajos

Notas: Participio pasado de 'escupir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

expulsado·arrojado

expulsado: Sentido literal de ser lançado para fora.arrojado: Similar a expulsado, com ênfase no ato de arremessar.

Antônimos

tragado·inhalado

Regência e colocações

ser escupido

La saliva fue escupida al suelo.

Indica o resultado de uma ação.

haber sido escupido

El chicle, que había sido escupido, estaba en el suelo.

Enfatiza a ação passada.

Contexto cultural e nuances

O particípio 'escupido' em espanhol refere-se primariamente ao ato físico de expelir saliva ou outra substância pela boca. Pode também ser usado metaforicamente para descrever palavras ou sentimentos expressos com grande veemência, raiva ou desprezo, similar ao uso em inglês de 'spat'. A conotação é geralmente negativa, indicando repulsa ou agressividade.

Conjugação verbal

Presenteescupo, escupes, escupimos, escupís, escupen
Pretéritoescupí, escupiste, escupió, escupimos, escupisteis, escupieron
Particípioescupido
cuspido

EN: spat · ES: escupido

PalavrasConectando idiomas e culturas