Palavras
Traduzir de:

custasse

InglêsInglês

cost(verbo)

Flexões

costcostscostingcosted
Exemplos de uso
"I wish it didn't cost so much."→ "Queria que não custasse tanto."
"The new policy will cost the company millions."→ "A nova política custará milhões à empresa."(Nota sobre o uso futuro do verbo 'custar'.)Futuro do indicativo em português
"What is the cost of living in this city?"→ "Qual é o custo de vida nesta cidade?"(Uso de 'cost' como substantivo.)Substantivo 'costo' em português

Palavras facilmente confundidas

chargepriceexpensevalue

Notas: A tradução direta para o subjuntivo em inglês é feita com 'wish' + verbo no passado simples.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

price·expense

price: Refere-se especificamente ao valor monetário fixado para um bem ou serviço.expense: Geralmente se refere a uma quantia gasta, especialmente em negócios ou finanças.

Antônimos

income·profit

Regência e colocações

cost + amount + to + infinitive

It will cost a lot to repair the car.

Indica o valor necessário para realizar uma ação.

cost + amount

The tickets cost $50 each.

Especifica o preço de um item.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'cost' pode funcionar tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, significa exigir um pagamento em dinheiro ou outro recurso. Como substantivo, refere-se ao preço ou valor de algo. É uma palavra fundamental em contextos econômicos e de transações comerciais.

Conjugação verbal

Infinitivoto cost
Presentecost / costs
Passadocost
Particípiocost
Gerúndiocosting

EspanholEspanhol

costara(verbo)

Flexões

costaracostarascostáramoscostaraiscostaran
Exemplos de uso
"Ojalá no costara tanto."→ "Queria que não custasse tanto."(Pretérito imperfecto de subjuntivo.)
"Si el viaje costara mucho organizarse, tendríamos más tiempo."→ "Se a viagem custasse a ser organizada, teríamos mais tempo."(Nota sobre a regência do verbo 'custar' com infinitivo.)Regência verbal em português
"Era una pena que el libro costara tanto."→ "Era uma pena que o livro custasse tanto."(Uso do subjuntivo imperfeito para expressar lamento.)Expressão de lamento em português

Palavras facilmente confundidas

costaríacostasevaliera

Notas: Corresponde ao pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo 'costar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

valiera·implicara

valiera: Usado quando o foco é o valor monetário ou o preço.implicara: Aplicável quando 'custar' se refere a esforço, tempo ou consequência, não apenas dinheiro.

Antônimos

fuera gratis·rindiera

Regência e colocações

costar + preposición 'a' + infinitivo

Si el viaje costara mucho organizarse, tendríamos más tiempo.

Indica dificuldade ou demora na realização de uma ação.

costar + sustantivo (valor/precio)

Era una pena que el libro costara tanto.

Refere-se diretamente ao preço ou valor monetário.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'costara' é uma forma do pretérito imperfecto de subjuntivo do verbo 'costar'. Assim como em português, é usado para expressar desejos, condições ou dúvidas hipotéticas no passado. É frequentemente encontrado em orações subordinadas, como as condicionais ('si costara...') ou as que expressam desejo ('ojalá costara...'). A nuance é de algo que não se concretizou ou era incerto sob uma condição passada.

Conjugação verbal

Presenteque yo cueste, que tú cueste, que él/ella/usted cueste, que nosotros/nosotras costemos, que vosotros/vosotras costéis, que ellos/ellas/ustedes cuesten
Pretéritoque yo costara / costase, que tú costaras / costases, que él/ella/usted costara / costase, que nosotros/nosotras costáramos / costásemos, que vosotros/vosotras costarais / costaseis, que ellos/ellas/ustedes costaran / costasen
Particípiocostado
custasse

EN: cost · ES: costara

PalavrasConectando idiomas e culturas