Palavras
Traduzir de:

cutilar

InglêsInglês

cuts(verbo)

Flexões

cutilar
Exemplos de uso
"He cuts the meat for the barbecue."→ "Ele cutila a carne para o churrasco."
"He cuts the meat for the barbecue."→ "Ele cutila a carne para o churrasco."(Nota de registo sobre o uso de 'cuts' como verbo em inglês.)Uso de 'cuts' em inglês
"The report details the latest cuts in funding."→ "O relatório detalha os últimos cortes no financiamento."(Nota de registo sobre o uso de 'cuts' como substantivo plural em inglês.)Uso de 'cuts' como substantivo
"She cuts a fine figure."→ "Ela tem uma ótima aparência."(Idiomatic expression where 'cuts' implies appearance or impression.)cut a figure - Idioms

Palavras facilmente confundidas

carvesslicestrimschops

Notas: A tradução direta de 'cutilar' como verbo é complexa, pois o verbo em si não é comum em inglês. 'Cuts' é a conjugação mais próxima em sentido genérico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trims·slices·reductions

trims: Forma verbal (3ª pessoa singular presente) e substantivo plural em inglês.slices: Sinónimo verbal em inglês, com nuance de aparar ou reduzir.reductions: Sinónimo verbal em inglês, com nuance de cortar em fatias.

Antônimos

joins·attaches·increases

Regência e colocações

to cut something

He cuts the paper.

O verbo 'to cut' é transitivo direto.

cuts in something

There were significant cuts in the budget.

O substantivo 'cuts' é usado com preposição 'in' para indicar reduções em áreas específicas.

to cut corners

They had to cut corners to finish the project on time.

Idiomatic expression meaning to do something in the easiest, cheapest, or fastest way, often by omitting steps or reducing quality.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'cuts' é extremamente versátil, funcionando tanto como a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to cut' (cortar) quanto como o plural do substantivo 'cut' (corte, redução). Seu uso abrange desde ações físicas de cortar até reduções financeiras ou de pessoal. A tradução para o português pode variar significativamente dependendo do contexto, sendo 'corta' (verbo) ou 'cortes' (substantivo) as mais comuns.

Conjugação verbal

Infinitivoto cut
Presentecut / cuts
Passadocut
Particípiocut
Gerúndiocutting

EspanholEspanhol

corta(verbo)

Flexões

cutilar
Exemplos de uso
"Él corta la carne para la barbacoa."→ "Ele cutila a carne para o churrasco."(Refere-se à ação de cortar com um cutelo.)
"Él corta la carne para la barbacoa."→ "Ele cutila a carne para o churrasco."(Nota de registro sobre o uso de 'corta' como verbo em espanhol.)Uso de 'corta' em espanhol
"La navaja corta muy bien."→ "O canivete corta muito bem."(Nota de registro sobre 'corta' como forma verbal.)Forma verbal 'corta'
"El tiempo corta el ánimo."→ "O tempo desanima."(Uso figurado, indicando que algo disminuye o afecta negativamente.)Cortar en sentido figurado

Palavras facilmente confundidas

rebanatroceacortaúñastaja

Notas: Similar ao inglês, a tradução direta é desafiadora. 'Corta' é a conjugação mais próxima em sentido genérico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rebana·trocea·reduce

rebana: Forma verbal (3ª pessoa singular presente do indicativo) em espanhol.trocea: Sinónimo verbal em português (Brasil), com nuance de cortar em fatias.reduce: Sinónimo verbal em português (Brasil), com nuance de cortar para dar forma.

Antônimos

une·pega·aumenta

Regência e colocações

cortar algo

Él corta el pan.

O verbo 'cortar' é transitivo direto.

cortar algo con algo

Corta la madera con la sierra.

Indica o instrumento utilizado.

cortar por lo sano

Hay que cortar por lo sano y empezar de nuevo.

Expresión idiomática que significa tomar una decisión drástica para resolver un problema.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'corta' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'cortar'. É uma palavra de uso extremamente comum e abrange uma vasta gama de significados, desde o corte físico de objetos até reduções ou interrupções. Em português do Brasil, a tradução mais direta seria 'corta', mas dependendo do contexto, outras palavras como 'fatia' ou 'aparar' podem ser mais adequadas. O verbo 'cutilar' em português é menos comum e mais específico.

Conjugação verbal

Presenteyo corto, tú cortas, él/ella/usted corta, nosotros/nosotras cortamos, vosotros/vosotras cortáis, ellos/ellas/ustedes cort
cutilar

EN: cuts · ES: corta

PalavrasConectando idiomas e culturas