cutucam
Inglês
Flexões
pokespokedpokingPalavras facilmente confundidas
prodnudgejabpushtickleNotas: O verbo 'poke' é a tradução mais comum para o sentido literal de cutucar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
prod·nudge·jab
prod: Sinônimo em inglês, similar a cutucar, mas pode implicar um toque mais insistente.nudge: Sinônimo em inglês, um toque suave, geralmente com o cotovelo.jab: A sharp, quick push or poke.
Antônimos
ignore·caress
Regência e colocações
poke someone
He poked his friend to wake him up.
Regência em inglês: o verbo 'poke' geralmente aceita um objeto direto.
poke at something
She poked at the screen with her finger.
Indicates the target of the poking action.
poke fun at someone
They often poke fun at his silly jokes.
Idiomatic expression meaning to ridicule or tease someone.
Contexto cultural e nuances
O termo 'poke' em inglês abrange o significado de 'cutucar' em português, referindo-se a um toque leve e repetido, frequentemente com o dedo ou cotovelo, para chamar a atenção ou provocar. A forma 'cutucam' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo) corresponde a 'they poke'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pinchapinchópinchandoPalavras facilmente confundidas
picarempujartocarpunzarNotas: 'Pinchar' é uma tradução comum para o sentido literal de cutucar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
picar·empujar·punzar
picar: Sinônimo em espanhol, similar a pinchar, pode referir-se a um toque agudo.empujar: Sinônimo em espanhol, no sentido de mover algo ou alguém com força moderada.punzar: Similar a pinchar, a menudo implica un toque más agudo o penetrante.
Antônimos
ignorar·acariciar
Regência e colocações
pinchar a alguien
Él pincha a su compañero para que le ayude.
Regência em espanhol: o verbo 'pinchar' geralmente rege a preposição 'a' quando se refere à pessoa ou coisa que recebe o pinchazo.
pinchar en algo
Ella pinchó en la comida con su tenedor.
Indica el objeto o lugar donde se aplica el pinchazo.
pincharse
Se pinchó el dedo con la aguja.
Verbo reflexivo que indica que la acción recae sobre el propio sujeto.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'pinchar' corresponde ao significado de 'cutucar' em português, indicando um toque leve e repetido para chamar a atenção ou provocar. A forma 'cutucam' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo) traduz-se como 'ellos pinchan'.
Conjugação verbal
EN: poke · ES: pinchar