dano moral
Inglês
Palavras facilmente confundidas
material damageemotional distresspain and sufferingnon-pecuniary damageNotas: Often translated as 'moral damages' in legal contexts.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
non-pecuniary damage·emotional distress·injury to reputation
non-pecuniary damage: Termo em inglês que enfatiza a ausência de perda financeira direta.emotional distress: Termo em inglês focado no sofrimento psicológico.injury to reputation: Termo em inglês relacionado especificamente ao dano à reputação pública.
Antônimos
material damage·economic loss
Regência e colocações
to cause moral damage
The company's negligence caused moral damage to its customers.
Uso comum em português para descrever a origem do dano.
to award moral damages
The court decided to award moral damages to the plaintiff.
Ação de reparação legal.
claim moral damages
She decided to claim moral damages for the emotional distress.
Termo jurídico para solicitar a indenização.
Contexto cultural e nuances
Embora 'moral damage' seja a tradução literal, no sistema jurídico de common law (como o dos EUA e Reino Unido), conceitos como 'non-pecuniary damages', 'pain and suffering', ou 'emotional distress' são mais comuns para abranger prejuízos de natureza não patrimonial. A aplicação e a extensão desses conceitos podem variar significativamente em comparação com o sistema de direito civil brasileiro, onde 'dano moral' é um termo consolidado e amplamente utilizado.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
daño materialperjuicio morallesión moraldaño extrapatrimonialNotas: Termo jurídico comum em países de língua espanhola.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
daño extrapatrimonial·perjuicio moral·afectación psicológica
daño extrapatrimonial: Termo em inglês que enfatiza a ausência de perda financeira direta.perjuicio moral: Termo em inglês focado no sofrimento psicológico.afectación psicológica: Termo em inglês relacionado especificamente ao dano à reputação pública.
Antônimos
daño material·daño emergente
Regência e colocações
causar daño moral
La negligencia médica causó daño moral a la familia.
Uso comum em espanhol para descrever a origem do dano.
indemnizar por daño moral
El tribunal ordenó indemnizar al demandante por daño moral.
Ação de reparação legal.
reclamar daño moral
La víctima decidió reclamar daño moral por la difamación sufrida.
Termo jurídico para solicitar a indenização.
Contexto cultural e nuances
Embora 'dano moral' seja a tradução literal, no sistema jurídico de common law (como o dos EUA e Reino Unido), conceitos como 'non-pecuniary damages', 'pain and suffering', ou 'emotional distress' são mais comuns para abranger prejuízos de natureza não patrimonial. A aplicação e a extensão desses conceitos podem variar significativamente em comparação com o sistema de direito civil brasileiro, onde 'dano moral' é um termo consolidado e amplamente utilizado.
EN: moral damage · ES: daño moral