Palavras
Traduzir de:

damos-por-fim

InglêsInglês

bring to an end(phrasal verb)
Exemplos de uso
"After much discussion, we brought the meeting to an end."→ "Depois de muita discussão, demos por fim à reunião."
"The committee decided to bring the discussion to an end."→ "O comitê decidiu dar por fim à discussão."(Nota de registo em português.)Uso de 'bring to an end'
"They managed to bring the long negotiation to an end."→ "Eles conseguiram dar por fim à longa negociação."(Resolution of a protracted process.)Negotiation conclusion

Palavras facilmente confundidas

put an end toconcludeterminatefinish up

Notas: Expressão idiomática que denota o encerramento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conclude·terminate·finish

conclude: Significa finalizar formalmente.terminate: Usado para encerrar contratos ou processos oficiais.finish: General term for completing something.

Antônimos

begin·continue·initiate

Regência e colocações

bring something to an end

We need to bring this project to an end by Friday.

A preposição 'to' liga a ação ao objeto que está sendo concluído.

bring an end to something

The treaty brought an end to the war.

An alternative structure where 'an end' is the direct object.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'bring to an end' em inglês corresponde à locução verbal portuguesa 'dar por fim'. Ambas indicam a ação de concluir ou terminar algo de forma deliberada. O uso em inglês é versátil, aplicando-se a situações formais e informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto bring to an end
Presentebring(s) to an end
Passadobrought to an end
Particípiobrought to an end
Gerúndiobringing to an end

EspanholEspanhol

poner fin a(locución verbal)
Exemplos de uso
"Después de mucha discusión, pusimos fin a la reunión."→ "Depois de muita discussão, demos por fim à reunião."(Indica a conclusão de um processo ou evento.)
"El comité decidió poner fin a la discusión."→ "O comitê decidiu dar por fim à discussão."(Nota em português do Brasil.)Uso de 'poner fin a'
"Lograron poner fin a la larga negociación."→ "Eles conseguiram dar por fim à longa negociação."(Resolución de un proceso prolongado.)Conclusión de negociación

Palavras facilmente confundidas

dar por terminadoconcluirfinalizar

Notas: Expressão comum para indicar o encerramento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

concluir·terminar·finalizar

concluir: Finalizar um processo ou atividade.terminar: Levar algo a seu fim.finalizar: Dar por terminado algo.

Antônimos

iniciar·continuar·empezar

Regência e colocações

poner fin a algo

Es hora de poner fin a esta discusión.

A preposição 'a' é essencial para conectar a locução ao objeto que se finaliza.

poner fin a la vida

El tratado puso fin a la guerra.

Uso común para indicar el cese de un conflicto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner fin a' em espanhol corresponde à locução verbal portuguesa 'dar por fim'. Ambas indicam a ação de concluir ou terminar algo de forma deliberada. O uso em espanhol é comum em diversos contextos, desde decisões formais até o encerramento de situações.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo fin, tú pones fin, él/ella pone fin, nosotros/nosotras ponemos fin, vosotros/vosotras ponéis fin, ellos/ellas ponen fin
Pretéritoyo puse fin, tú pusiste fin, él/ella puso fin, nosotros/nosotras pusimos fin, vosotros/vosotras pusisteis fin, ellos/ellas pusieron fin
Particípiopuesto fin
damos-por-fim

EN: bring to an end · ES: poner fin a

PalavrasConectando idiomas e culturas