Palavras
Traduzir de:

damos-um-freio

InglêsInglês

put a brake on(verb phrase)
Exemplos de uso
"We need to put a brake on spending."→ "Precisamos dar um freio nos gastos."
"The government decided to put a brake on inflation with new economic measures."(Aplicação de políticas para reduzir o aumento de preços.)Dar um freio na inflação
"We need to put a brake on this fast-paced work rhythm before someone gets sick."→ "Precisamos dar um freio nesse ritmo acelerado de trabalho antes que alguém adoeça."(Suggestion to decrease the intensity of an activity to avoid negative consequences.)Put a brake on the rhythm

Palavras facilmente confundidas

apply the brakesslow downstopcurtailrestrict

Notas: A expressão 'put a stop to' também pode ser usada dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

slow down·curtail·halt

slow down: Reduzir a velocidade ou intensidade.curtail: Reduzir ou restringir algo.halt: To bring to a stop.

Antônimos

accelerate·encourage

Regência e colocações

put a brake on something

The company had to put a brake on its expansion plans.

A preposição 'on' é usada para indicar o que está sendo freado.

put the brakes on something

Parents often put the brakes on their children's excessive screen time.

Using 'the brakes' is a frequent and idiomatic alternative.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'put a brake on' em inglês corresponde à ideia de frear ou conter algo em português. É usada para indicar a necessidade de diminuir a velocidade, a intensidade ou o progresso de uma atividade ou situação.

Conjugação verbal

Infinitivoto put a brake on
Presenteput a brake on
Passadoput a brake on
Particípioput a brake on
Gerúndioputting a brake on

EspanholEspanhol

poner un freno a(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Hay que poner un freno a la corrupción."→ "É preciso dar um freio na corrupção."(Expressão idiomática comum.)
"El gobierno decidió poner un freno a la inflación con nuevas medidas económicas."→ "The government decided to put a brake on inflation with new economic measures."(Aplicação de políticas para reduzir o aumento de preços.)Dar um freio na inflação
"Necesitamos poner un freno a este ritmo de trabajo acelerado antes de que alguien enferme."→ "Precisamos dar um freio nesse ritmo acelerado de trabalho antes que alguém adoeça."(Sugerencia para disminuir la intensidad de una actividad para evitar consecuencias negativas.)Poner un freno al ritmo

Palavras facilmente confundidas

frenarcontenerdetenerlimitarrestringir

Notas: A expressão 'poner coto a' também pode ser usada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

frenar·contener·detener

frenar: Diminuir a velocidade ou intensidade.contener: Segurar, limitar ou impedir o avanço.detener: Parar completamente el movimiento o progreso.

Antônimos

acelerar·fomentar

Regência e colocações

poner un freno a algo

El gobierno debe poner un freno a la especulación financiera.

A preposição 'a' é usada para indicar o alvo da ação.

poner frenos a algo

Es importante poner frenos al consumo desmedido.

El uso del plural 'frenos' también es frecuente y enfático.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'poner un freno a' corresponde à ideia de 'dar um freio' em português. É usada para indicar a necessidade de moderar, reduzir ou interromper algo que está em progresso.

Conjugação verbal

Infinitivoto put a brake on
Presenteput a brake on
Passadoput a brake on
Particípioput a brake on
Gerúndioputting a brake on
damos-um-freio

EN: put a brake on · ES: poner un freno a

PalavrasConectando idiomas e culturas