dando-a-cara-a-tapa-por
Inglês
facing the music(idiom)
Exemplos de uso
"He was giving his all, facing the music for his principles, even knowing he would be fired."→ "Ele estava dando tudo de si, dando a cara a tapa por seus princípios, mesmo sabendo que seria demitido."(This idiom implies accepting responsibility or consequences for something one has done.)
Palavras facilmente confundidas
taking the blameNotas: While 'facing the music' often implies accepting consequences, 'dando a cara a tapa por' can also imply proactively confronting a challenge or danger for a cause.
Espanhol
dar la cara por(expresión idiomática)
Exemplos de uso
"Él estaba dando la cara por sus principios, aun sabiendo que sería despedido."→ "Ele estava dando a cara a tapa por seus princípios, mesmo sabendo que seria demitido."(Similar to the Portuguese expression, it implies confronting difficulties or risks for a cause or person.)
Palavras facilmente confundidas
asumir la culpaNotas: The Spanish expression 'dar la cara' is very close in meaning, emphasizing bravery and confrontation.
dando-a-cara-a-tapa-por
Conectando idiomas e culturas
EN: facing the music · ES: dar la cara por