dando-a-palavra
Inglês
Palavras facilmente confundidas
yielding the floortaking the floorallowing to speakNotas: A expressão 'giving the floor' é a tradução mais comum e natural para este contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
yield the floor·allow to speak
yield the floor: Indica que quem está falando está terminando e permitindo que outro fale.allow to speak: Termo mais geral, focado na permissão concedida.
Antônimos
take the floor·interrupt
Regência e colocações
give the floor to someone
The chair gave the floor to the representative.
A preposição 'to' é padrão para indicar o receptor da oportunidade de falar.
give someone the floor
The moderator gave the speaker the floor.
Esta estrutura também é comum e enfatiza a pessoa que recebe a oportunidade.
Contexto cultural e nuances
Explicação em português do Brasil sobre a expressão inglesa 'giving the floor' e sua aplicação em contextos formais.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cediendo la palabraotorgando el turnopermitiendo hablarNotas: Equivalente direto da expressão em português, amplamente compreendida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ceder la palabra·permitir hablar
ceder la palabra: Sinônimo direto, enfatiza a ação de transferir o turno de fala.permitir hablar: Termo mais geral, focado na permissão concedida.
Antônimos
tomar la palabra·interrumpir
Regência e colocações
dar la palabra a alguien
El presidente dio la palabra al representante.
A preposição 'a' é padrão para indicar o receptor da oportunidade de falar.
dar la palabra para algo
Se dio la palabra para debatir la propuesta.
Indica o propósito ou tema para o qual se concede a palavra.
Contexto cultural e nuances
Explicação em português do Brasil sobre a expressão espanhola 'dando la palabra' e sua equivalência com o português.
Conjugação verbal
EN: giving the floor · ES: dando la palabra